slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NKJV_8월

Aug 12. Prov_21-23.mp3

조회 수 74 추천 수 0 2017.08.06 00:01:22

Loading the player ...

21.

1 왕의 마음이 물 있는 강들과 같이 { } 의 손 안에 있나니 그분께서 친히 원하시는 곳으로 그것을 돌리시느니라.

1 The king's heart is in the hand of the LORD, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.

2 사람의 모든 길이 그의 눈에는 옳게 보여도 { } 께서는 마음을 살피시느니라.

2 Every way of a man is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts.

3 정의와 판단의 공의를 행하는 것이 희생물보다 더 { } 께서 받으실 만하니라.

3 To do righteousness and justice Is more acceptable to the LORD than sacrifice.

4 거만한 눈빛과 교만한 마음과 사악한 자의 쟁기질은 죄니라.

4 A haughty look, a proud heart, And the plowing of the wicked are sin.

5 부지런한 자들의 생각들은 오직 풍족함으로 이끌거니와 조급한 모든 자의 생각들은 궁핍함으로 이끌 뿐이니라.

5 The plans of the diligent lead surely to plenty, But those of everyone who is hasty, surely to poverty.

6 거짓말하는 혀로 보물을 얻는 것은 죽음을 구하는 자들이 이리저리 내던지는 헛된 것이니라.

6 Getting treasures by a lying tongue Is the fleeting fantasy of those who seek death.

7 사악한 자들의 강탈이 그들을 멸망시키리니 그들은 판단의 공의 행하기를 거절하느니라.

7 The violence of the wicked will destroy them, Because they refuse to do justice.

8 사람의 길은 비뚤어지고 낯설거니와 순수한 자로 말하건대 그의 일은 옳으니라.

8 The way of a guilty man is perverse; But as for the pure, his work is right.

9 다투는 여자와 함께 넓은 집에서 사는 것보다 지붕 모퉁이에서 사는 것이 나으니라.

9 Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.

10 사악한 자의 혼은 재앙을 바라므로 그의 이웃이 그의 눈에 호의를 입지 못하느니라.

10 The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.

11 비웃는 자가 벌을 받으면 단순한 자가 지혜롭게 되며 지혜로운 자가 훈계를 받으면 지식을 받느니라.

11 When the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.

12 의로운 사람은 지혜롭게 사악한 자의 집을 깊이 살피거니와 하나님은 사악한 자들의 사악함으로 인하여 그들을 뒤엎으시느니라.

12 The righteous God wisely considers the house of the wicked, Overthrowing the wicked for their wickedness.

13 누구든지 가난한 자의 부르짖음에 귀를 막으면 그가 직접 부르짖어도 역시 들어 줄 자가 없으리라.

13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor Will also cry himself and not be heard.

14 은밀한 선물은 분노를 가라앉히고 품속의 보상은 맹렬한 진노를 가라앉히느니라.

14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath.

15 공의를 행하는 것이 의인에게는 기쁨이거니와 불법을 행하는 자들에게는 멸망이 있으리로다.

15 It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the workers of iniquity.

16 명철의 길에서 벗어나 방황하는 사람은 죽은 자들의 회중 가운데 남으리라.

16 A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.

17 쾌락을 사랑하는 자는 가난한 자가 될 것이요, 포도주와 기름을 사랑하는 자는 부하게 되지 못하리로다.

17 He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.

18 사악한 자는 의로운 자를 위한 대속물이 되고 범법자는 곧바른 자를 위한 대속물이 되리라.

18 The wicked shall be a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright.

19 다투며 성내는 여자와 함께 사는 것보다 광야에서 사는 것이 나으니라.

19 Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

20 지혜로운 자의 거처에는 갖기를 바라는 보물과 기름이 있으나 어리석은 자는 그것을 낭비하느니라.

20 There is desirable treasure, And oil in the dwelling of the wise, But a foolish man squanders it.

21 의와 긍휼을 따르는 자는 생명과 의와 명예를 얻느니라.

21 He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness and honor.

22 지혜로운 자는 용사의 도시에 올라가 그것이 신뢰하는 힘을 무너뜨리느니라.

22 A wise man scales the city of the mighty, And brings down the trusted stronghold.

23 누구든지 자기 입과 혀를 지키는 자는 자기 혼을 지켜 고난들에서 벗어나게 하느니라.

23 Whoever guards his mouth and tongue Keeps his soul from troubles.

24 교만한 진노 가운데 행하는 자를 가리켜 교만하고 건방져서 비웃는 자라 하느니라.

24 A proud and haughty man--"Scoffer" is his name; He acts with arrogant pride.

25 게으른 자의 손은 수고하기를 거부하므로 그의 욕망이 그를 죽이느니라.

25 The desire of the lazy man kills him, For his hands refuse to labor.

26 그는 종일토록 게걸스럽게 탐욕을 부리거니와 의로운 자는 아끼지 아니하고 베푸느니라.

26 He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.

27 사악한 자의 희생물은 가증한 것이거늘 하물며 그가 사악한 생각으로 그것을 가져오면 얼마나 더 가증하겠느냐?

27 The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with wicked intent!

28 거짓 증인은 멸망하려니와 듣는 사람은 확고하게 말하느니라.

28 A false witness shall perish, But the man who hears him will speak endlessly.

29 사악한 자는 자기 얼굴을 굳게 하나 곧바른 자로 말하건대 그는 자기 길을 관리하느니라.

29 A wicked man hardens his face, But as for the upright, he establishes his way.

30 { } 를 대적할 수 있는 지혜나 명철이나 계략은 없느니라.

30 There is no wisdom or understanding Or counsel against the LORD.

31 싸울 날에 대비하여 말을 예비해도 안전은 { } 에게서 오느니라.

31 The horse is prepared for the day of battle, But deliverance is of the LORD.


22.

1 많은 재물보다 오히려 좋은 이름을 택할 것이요, 은과 금보다 사랑 많은 호의를 택할 것이니라.

1 A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.

2 부유한 자와 가난한 자가 함께 만나거니와 { } 는 그들 모두를 만드신 분이시니라.

2 The rich and the poor have this in common, The LORD is the maker of them all.

3 분별 있는 자는 재앙을 미리 보고 숨거니와 단순한 자들은 나아가다가 벌을 받느니라.

3 A prudent man foresees evil and hides himself, But the simple pass on and are punished.

4 겸손함과 { } 를 두려워함으로 말미암아 재물과 명예와 생명이 있느니라.

4 By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.

5 비뚤어진 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 자기 혼을 지키는 자에게는 그것들이 멀리 있으리로다.

5 Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards his soul will be far from them.

6 아이가 마땅히 가야 할 길로 아이를 훈련시키라. 그리하면 그가 늙어서도 그 길을 떠나지 아니하리라.

6 Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.

7 부한 자는 가난한 자를 다스리고 빌리는 자는 빌려 주는 자의 종이 되느니라.

7 The rich rules over the poor, And the borrower is servant to the lender.

8 불법을 뿌리는 자는 헛된 것을 거두리니 그의 분노의 막대기가 쇠하리라.

8 He who sows iniquity will reap sorrow, And the rod of his anger will fail.

9 관대한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 그가 자기 빵을 가난한 자에게 주기 때문이니라.

9 He who has a generous eye will be blessed, For he gives of his bread to the poor.

10 비웃는 자를 쫓아내면 다툼도 나가리니 참으로 싸움과 모욕이 그치리로다.

10 Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease.

11 마음의 순수함을 사랑하는 자는 그의 입술의 은혜로 인하여 왕이 그의 친구가 되리로다.

11 He who loves purity of heart And has grace on his lips, The king will be his friend.

12 { } 의 눈은 지식을 보존하거니와 범법자의 말들은 그분께서 뒤엎으시느니라.

12 The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.

13 게으른 자는 말하기를, 사자가 밖에 있은즉 내가 거리에서 죽임을 당하리라, 하느니라.

13 The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"

14 낯선 여자들의 입은 깊은 구덩이니 { } 께서 몹시 싫어하시는 자는 그 안에 빠지리라.

14 The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the LORD will fall there.

15 아이의 마음에는 어리석음이 매여 있거니와 바로잡는 회초리가 그것을 몰아내어 그에게서 멀리 떠나게 하리라.

15 Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.

16 자기 재물을 늘리려고 가난한 자를 학대하는 자와 또 부자에게 주는 자는 반드시 궁핍하게 되리라.

16 He who oppresses the poor to increase his riches, And he who gives to the rich, will surely come to poverty.

17 네 귀를 기울여 지혜로운 자의 말씀들을 들으며 네 마음을 내 지식에 쏟을지어다.

17 Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge;

18 네가 만일 그것들을 네 속에 간직하면 그것은 즐거운 일이니 그것들이 어울려서 네 입술에 꼭 맞게 되리라.

18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,

19 내가 너로 하여금 { } 를 신뢰하게 하려 하여 이것을 이 날 네게, 바로 네게 알려 주었느니라.

19 So that your trust may be in the LORD; I have instructed you today, even you.

20 내가 계략과 지식에서 심히 뛰어난 것들을 네게 기록함은

20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,

21 너로 하여금 진리의 말씀들의 확실함을 알게 하며 또 너에게 사람을 보내는 자들에게 진리의 말씀들로 답변하게 하려 함이 아니겠느냐?

21 That I may make you know the certainty of the words of truth, That you may answer words of truth To those who send to you?

22 어떤 사람이 가난하다고 해서 그 가난한 자를 강탈하지 말고 또 고난 받는 자를 성문에서 학대하지 말라.

22 Do not rob the poor because he is poor, Nor oppress the afflicted at the gate;

23 { } 께서 그들의 사정을 변호하시고 그들을 상하게 한 자들의 혼을 상하게 하시리라.

23 For the LORD will plead their cause, And plunder the soul of those who plunder them.

24 너는 노를 품는 자와 사귀지 말며 화를 품는 자와 함께 다니지 말지니

24 Make no friendship with an angry man, And with a furious man do not go,

25 네가 그의 길들을 배워 네 혼을 올무에 빠뜨릴까 염려하노라.

25 Lest you learn his ways And set a snare for your soul.

26 너는 손을 마주쳐 서약하는 자나 빚 보증인이 되는 자들 중의 하나와 같이 되지 말라.

26 Do not be one of those who shakes hands in a pledge, One of those who is surety for debts;

27 만일 네게 갚을 것이 없으면 어찌하여 그가 네 잠자리를 네 밑에서 빼앗아 가겠느냐?

27 If you have nothing with which to pay, Why should he take away your bed from under you?

28 네 조상들이 세워 놓은 옛 지계표를 옮기지 말라.

28 Do not remove the ancient landmark Which your fathers have set.

29 자기 업무에 부지런한 사람을 네가 보느냐? 그는 왕들 앞에 설 것이요, 천한 자들 앞에 서지 아니하리라.

29 Do you see a man who excels in his work? He will stand before kings; He will not stand before unknown men.


23.

1 네가 치리자와 함께 앉아 먹게 되거든 네 앞에 무엇이 있는지 부지런히 살펴보고

1 When you sit down to eat with a ruler, Consider carefully what is before you;

2 네가 만일 식욕에 빠진 자이거든 네 목에 칼을 둘지니라.

2 And put a knife to your throat If you are a man given to appetite.

3 그의 맛있는 음식들은 속이는 음식이니 그것들을 바라지 말라.

3 Do not desire his delicacies, For they are deceptive food.

4 부자가 되려고 수고하지 말고 네 자신의 지혜에서 떠날지어다.

4 Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease!

5 네가 존재하지 않는 것에 네 눈을 두려 하느냐? 재물은 반드시 스스로 날개를 내어 독수리같이 하늘을 향해 날아가느니라.

5 Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; They fly away like an eagle toward heaven.

6 너는 악한 눈을 가진 자의 빵을 먹지 말고 그의 맛있는 음식을 탐내지 말라.

6 Do not eat the bread of a miser, Nor desire his delicacies;

7 그가 자기 마음속으로 생각하듯이 실제도 그러한즉 그가 네게, 먹고 마시라, 할지라도 그의 마음은 너와 함께하지 아니하느니라.

7 For as he thinks in his heart, so is he. "Eat and drink!" he says to you, But his heart is not with you.

8 네가 먹은 한 조각 빵도 네가 토하겠고 네 달콤한 말들도 잃으리라.

8 The morsel you have eaten, you will vomit up, And waste your pleasant words.

9 어리석은 자의 귀에 대고 말하지 말라. 그가 네 말들의 지혜를 업신여기리라.

9 Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words.

10 오래된 지계표를 옮기지 말고 아버지 없는 자들의 밭에 들어가지 말라.

10 Do not remove the ancient landmark, Nor enter the fields of the fatherless;

11 그들의 구속자께서 강하시매 그분께서 너와 함께하며 그들의 사정을 변호하시리라.

11 For their Redeemer is mighty; He will plead their cause against you.

12 네 마음을 훈계에 기울이며 네 귀를 지식의 말씀들에 기울이라.

12 Apply your heart to instruction, And your ears to words of knowledge.

13 바로잡는 것을 아이에게 금하지 말라. 네가 그를 회초리로 때릴지라도 그가 죽지 아니하리라.

13 Do not withhold correction from a child, For if you beat him with a rod, he will not die.

14 너는 그를 회초리로 때려서 그의 혼을 지옥에서 건질지니라.

14 You shall beat him with a rod, And deliver his soul from hell.

15 내 아들아, 만일 네 마음이 지혜로우면 내 마음도 곧 내 마음도 기쁘겠고

15 My son, if your heart is wise, My heart will rejoice--indeed, I myself;

16 참으로 네 입술이 바른 것들을 말하면 내 속 중심이 기뻐하리라.

16 Yes, my inmost being will rejoice When your lips speak right things.

17 너는 마음에서 죄인들을 부러워하지 말며 종일토록 { } 를 두려워하라.

17 Do not let your heart envy sinners, But be zealous for the fear of the LORD all the day;

18 분명히 끝이 있고 너의 기대하는 바가 끊어지지 아니하리로다.

18 For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off.

19 내 아들아, 너는 듣고 지혜로운 자가 되어 네 마음을 그 길로 인도할지니라.

19 Hear, my son, and be wise; And guide your heart in the way.

20 술을 많이 먹는 자들 가운데 있지 말고 떠들며 고기를 먹는 자들 가운데 있지 말라.

20 Do not mix with winebibbers, Or with gluttonous eaters of meat;

21 술주정뱅이나 음식을 탐하는 자는 가난하게 되며 잠자기를 좋아하는 자는 누더기를 입으리로다.

21 For the drunkard and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags.

22 너를 낳은 네 아버지의 말에 귀를 기울이고 네 어머니가 늙을 때에 그녀를 업신여기지 말라.

22 Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.

23 진리를 사되 팔지는 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라.

23 Buy the truth, and do not sell it, Also wisdom and instruction and understanding.

24 의로운 자의 아버지는 크게 기뻐할 것이요, 지혜로운 자식을 낳은 자는 그로 인하여 기쁨을 얻으리니

24 The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him.

25 네 아버지와 어머니가 즐거워하며 너를 낳은 여인이 기뻐하리로다.

25 Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice.

26 내 아들아, 네 마음을 내게 주며 네 눈이 내 길들을 지키게 할지니

26 My son, give me your heart, And let your eyes observe my ways.

27 창녀는 깊은 도랑이요, 낯선 여자는 좁은 구덩이이니라.

27 For a harlot is a deep pit, And a seductress is a narrow well.

28 또 그녀가 먹이를 노리듯 숨어서 기다리고 사람들 가운데 범법자가 늘어나게 하느니라.

28 She also lies in wait as for a victim, And increases the unfaithful among men.

29 재난이 누구에게 있느냐? 슬픔이 누구에게 있느냐? 다툼이 누구에게 있느냐? 재잘거림이 누구에게 있느냐? 까닭 없는 상처가 누구에게 있느냐? 붉은 눈이 누구에게 있느냐?

29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?

30 오랫동안 포도주에 머무는 자들에게 있고 섞은 포도주를 구하러 다니는 자들에게 있느니라.

30 Those who linger long at the wine, Those who go in search of mixed wine.

31 너는 포도주가 붉거나 잔에서 제 빛깔을 내거나 스스로 똑바로 움직일 때에 그것을 바라보지 말라.

31 Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it swirls around smoothly;

32 마침내 그것이 뱀같이 물고 독사같이 쏘나니

32 At the last it bites like a serpent, And stings like a viper.

33 네 눈은 낯선 여자들을 바라볼 것이요, 네 마음은 비뚤어진 일들을 말하리로다.

33 Your eyes will see strange things, And your heart will utter perverse things.

34 참으로 너는 바다 한가운데 누운 자 같으며 돛대 꼭대기에 누운 자 같으리니

34 Yes, you will be like one who lies down in the midst of the sea, Or like one who lies at the top of the mast, saying:

35 네가 말하기를, 그들이 나를 쳐도 나는 아프지 아니하였고 그들이 나를 때려도 내가 그것을 느끼지 못하였도다. 내가 어느 때나 깰까? 내가 또 여전히 그것을 구하리라, 하리라.

35 "They have struck me, but I was not hurt; They have beaten me, but I did not feel it. When shall I awake, that I may seek another drink?"

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
31 Aug 1. Nehemiahs_1-3.mp3 file
30 Aug 2. Nehemiahs_4-6.mp3
29 Aug 3. Nehemiahs_7-8.mp3
28 Aug 4. Nehemiahs_9-10.mp3
27 Aug 5. Nehemiahs_11-13.mp3
26 Aug 6. Prov_1-3.mp3
25 Aug 7. Prov_4-7.mp3
24 Aug 8. Prov_8-11.mp3
23 Aug 9. Prov_12-14.mp3
22 Aug 10. Prov_15-17.mp3
21 Aug 11. Prov_18-20.mp3
» Aug 12. Prov_21-23.mp3
19 Aug 13. Prov_24-27.mp3
18 Aug 14. Prov_28-31.mp3
17 Aug 15. Ecclesiastes_1-3.mp3
16 Aug 16. Ecclesiastes_4-7.mp3
15 Aug 17. Ecclesiastes_8-12.mp3
14 Aug 18. Aga_1-4.mp3
13 Aug 19. Aga_5-8.mp3
12 Aug 20. Esther_1-5.mp3
11 Aug 21. Esther_6-10.mp3
10 Aug 22. Acts_1-3.mp3
9 Aug 23. Acts_4-6.mp3
8 Aug 24. Acts_7-8.mp3
7 Aug 25. Acts_9-10.mp3
6 Aug 26. Acts_11-13.mp3
5 Aug 27. Acts_14-16.mp3
4 Aug 28. Acts_17-19.mp3
3 Aug 29. Acts_20-22.mp3
2 Aug 30. Acts_23-25.mp3
1 Aug 31. Acts_26-28.mp3 file