slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NKJV_7월

July 1. I Chr 1-3

조회 수 189 추천 수 0 2017.06.09 23:24:13

Loading the player ...

1.

1 아담, , 에노스,

1 Adam, Seth, Enosh,

2 게난, 마할랄레엘, 야렛,

2 Cainan, Mahalalel, Jared,

3 에녹, 므두셀라, 라멕,

3 Enoch, Methuselah, Lamech,

4 노아, , , 야벳이 있었더라.

4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.

5 ¶ 야벳의 아들들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요,

5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

6 고멜의 아들들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요,

6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 야완의 아들들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라.

7 The sons of Javan were Elishah, Tarshishah, Kittim, and Rodanim.

8 ¶ 함의 아들들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요,

8 The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

9 구스의 아들들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요, 라아마의 아들들은 세바와 드단이더라.

9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabtecha. The sons of Raama were Sheba and Dedan.

10 구스가 니므롯을 낳았는데 그가 땅에서 강력해지기 시작하였더라.

10 Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.

11 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과

11 Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

12 바스루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았는데 (가슬루힘에게서 블레셋 사람들이 나왔더라.)

12 Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the Caphtorim).

13 가나안은 자기의 맏아들 시돈과 헷을 낳고

13 Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;

14 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과

14 the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;

15 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과

15 the Hivite, the Arkite, and the Sinite;

16 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더라.

16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.

17 ¶ 셈의 아들들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이더라.

17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

18 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며

18 Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.

19 에벨에게 두 아들이 태어났는데 하나의 이름은 벨렉이었으니 이는 그의 날들에 땅이 나뉘었기 때문이더라. 그의 형제의 이름은 욕단이며

19 To Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.

20 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마벳과 예라와

20 Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 또한 하도람과 우살과 디글라와

21 Hadoram, Uzal, Diklah,

22 에발과 아비마엘과 세바와

22 Ebal, Abimael, Sheba,

23 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았더라. 이들은 다 욕단의 아들들이더라.

23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

24 ¶ , 아르박삿, 셀라,

24 Shem, Arphaxad, Shelah,

25 에벨, 벨렉, 르우,

25 Eber, Peleg, Reu,

26 스룩, 나홀, 데라,

26 Serug, Nahor, Terah,

27 아브람이 있었는데 바로 그는 아브라함이니라.

27 and Abram, who is Abraham.

28 아브라함의 아들들은 이삭과 이스마엘이니라.

28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.

29 ¶ 그들의 세대들은 이러하니라. 이스마엘의 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과

29 These are their genealogies: The firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와

30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 여둘과 나비스와 게드마더라. 이들은 이스마엘의 아들들이니라.

31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

32 ¶ 이제 아브라함의 첩 그두라의 아들들은 이러하니라. 그녀가 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아를 낳았더라. 욕산의 아들들은 세바와 드단이요,

32 Now the sons born to Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

33 미디안의 아들들은 에바와 에벨과 에녹과 아비다와 엘다아더라. 이들은 다 그두라의 아들들이니라.

33 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

34 아브라함은 이삭을 낳았으며 이삭의 아들들은 에서와 이스라엘이더라.

34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

35 ¶ 에서의 아들들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요,

35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah.

36 엘리바스의 아들들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요,

36 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.

37 르우엘의 아들들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요,

37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

38 세일의 아들들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요,

38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

39 로단의 아들들은 호리와 호맘이요, 딤나는 로단의 누이더라.

39 And the sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan's sister was Timna.

40 소발의 아들들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요, 시브온의 아들들은 아야와 아나요,

40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Ajah and Anah.

41 아나의 아들들은 디손이요, 디손의 아들들은 아므람과 에스반과 이드란과 그란이요,

41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.

42 에셀의 아들들은 빌한과 사반과 야간이요, 디산의 아들들은 우스와 아란이더라.

42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.

43 ¶ 이제 어떤 왕이 이스라엘 자손을 통치하기 전에 에돔 땅에서 통치하던 왕들이 이러하니라. 브올의 아들 벨라인데 그의 도시의 이름은 딘하바더라.

43 Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.

44 벨라가 죽으매 보스라에서 온 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 통치하였고

44 And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅에서 온 후삼이 그를 대신하여 통치하였으며

45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 곧 모압의 들에서 미디안을 친 하닷이 그를 대신하여 통치하였는데 그의 도시의 이름은 아빗이더라.

46 And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.

47 하닷이 죽으매 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 통치하였고

47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.

48 삼라가 죽으매 강 옆의 르호봇의 사울이 그를 대신하여 통치하였으며

48 And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.

49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 통치하였고

49 When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.

50 바알하난이 죽으매 하닷이 그를 대신하여 통치하였는데 그의 도시의 이름은 바이요, 그의 아내의 이름은 므헤다벨이더라. 그녀는 메사합의 손녀요, 마드렛의 딸이더라.

50 And when Baal-Hanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51 ¶ 하닷도 죽으니라. 에돔의 추장들이 이러하니 곧 추장 딤나, 추장 알랴, 추장 여뎃,

51 Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,

52 추장 아홀리바마, 추장 엘라, 추장 비논,

52 Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,

53 추장 그나스, 추장 데만, 추장 밉살,

53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,

54 추장 막디엘, 추장 이람이더라. 이들은 에돔의 추장들이니라.

54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.


2.

1 이스라엘의 아들들은 이러하니 곧 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이니라.

2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3 ¶ 유다의 아들들은 엘과 오난과 셀라인데 이 세 사람은 수아의 딸 곧 가나안 족속 여인이 그에게 낳은 자들이더라. 유다의 맏아들 엘은 { } 의 눈앞에서 악하므로 그분께서 그를 죽이셨고

3 The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the LORD; so He killed him.

4 유다의 며느리 다말이 베레스와 세라를 그에게 낳았더라. 유다의 아들들은 모두 다섯이더라.

4 And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

5 베레스의 아들들은 헤스론과 하물이요,

5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.

6 세라의 아들들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라이며 그들이 모두 다섯이더라.

6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara--five of them in all.

7 갈미의 아들들은 아갈인데 그는 저주받은 물건으로 범법하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며

7 The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.

8 에단의 아들들은 아사랴더라.

8 The son of Ethan was Azariah.

9 또 헤스론의 아들들 곧 그에게 태어난 자들은 여라므엘과 람과 글루배더라.

9 Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.

10 람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 유다 자손의 통치자 나손을 낳았더라.

10 Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, leader of the children of Judah;

11 나손은 살마를 낳고 살마는 보아스를 낳았으며

11 Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;

12 보아스는 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳았더라.

12 Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;

13 ¶ 이새는 자기의 맏아들 엘리압과 둘째 아비나답과 셋째 심마와

13 Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,

14 넷째 느다네엘과 다섯째 랏대와

14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

15 여섯째 오셈과 일곱째 다윗을 낳았으며

15 Ozem the sixth, and David the seventh.

16 이들의 누이들은 스루야와 아비가일이더라. 스루야의 아들들은 아비새와 요압과 아사헬 세 사람이요,

16 Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel--three.

17 아비가일은 아마사를 낳았는데 아마사의 아버지는 이스마엘 족속 예델이었더라.

17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

18 ¶ 헤스론의 아들 갈렙이 자기 아내 아수바와 여리옷에게서 아이들을 낳았는데 그녀의 아들들은 이러하니 곧 예셀과 소밥과 아르돈이니라.

18 Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.

19 아수바가 죽은 뒤에 갈렙이 에브랏을 취하였더니 그녀가 그에게 훌을 낳았고

19 When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.

20 훌은 우리를 낳았고 우리는 브살레엘을 낳았더라.

20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.

21 ¶ 그 뒤에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아버지 마길의 딸에게 장가들어 그녀에게로 들어갔더니 그녀가 그에게 스굽을 낳았으며

21 Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

22 스굽은 야일을 낳았는데 야일은 길르앗 땅에서 스물세 도시를 소유하였더라.

22 Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23 그가 그술과 아람과 야일의 고을들과 그낫과 그것의 고을들 곧 예순 개 도시를 그들에게서 빼앗았으므로 이 모든 것들이 길르앗의 아버지 마길의 아들들에게 속하였더라.

23 (Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns--sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

24 헤스론이 갈렙에브라다에서 죽은 뒤에 헤스론의 아내 아비야가 그에게 드고아의 아버지 아스훌을 낳았더라.

24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.

25 ¶ 헤스론의 맏아들인 여라므엘의 아들들은 맏아들 람과 부나와 오렌과 오셈과 아히야였으며

25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.

26 또 여라므엘에게 다른 아내가 있었는데 그녀의 이름은 아다라더라. 그녀는 오남의 어머니더라.

26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

27 여라므엘의 맏아들인 람의 아들들은 마아스와 야민과 에겔이요,

27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.

28 오남의 아들들은 삼매와 야다요, 삼매의 아들들은 나답과 아비술이며

28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.

29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이더라. 그녀가 그에게 아반과 몰릿을 낳았으며

29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

30 나답의 아들들은 셀렛과 압바임이더라. 그러나 셀렛은 자식이 없이 죽었고

30 The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children.

31 압바임의 아들들은 이시요, 이시의 아들들은 세산이요, 세산의 아이들은 알래요,

31 The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and Sheshan's child was Ahlai.

32 삼매의 형제 야다의 아들들은 예델과 요나단이라. 예델은 자식이 없이 죽었고

32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.

33 요나단의 아들들은 블렛과 사사더라. 이들은 여라므엘의 아들들이더라.

33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 ¶ 이제 세산은 아들들이 없고 딸들뿐이더라. 세산에게 야르하라는 이름의 이집트 사람 종이 있었으므로

34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.

35 세산이 자기 딸을 자기 종 야르하에게 아내로 주었더니 그녀가 그에게 앗대를 낳았더라.

35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.

36 앗대는 나단을 낳고 나단은 사밧을 낳고

36 Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;

37 사밧은 에블랄을 낳고 에블랄은 오벳을 낳고

37 Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;

38 오벳은 예후를 낳고 예후는 아사랴를 낳고

38 Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;

39 아사랴는 헬레스를 낳고 헬레스는 엘르아사를 낳고

39 Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;

40 엘르아사는 시스매를 낳고 시스매는 살룸을 낳고

40 Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;

41 살룸은 여가미야를 낳고 여가미야는 엘리사마를 낳았더라.

41 Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

42 ¶ 이제 여라므엘의 형제 갈렙의 아들들은 곧 그의 맏아들 메사인데 그는 십의 아버지요, 또 헤브론의 아버지 마레사의 아들들이며

42 The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.

43 헤브론의 아들들은 고라와 답부아와 레겜과 세마더라.

43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.

44 세마는 요르고암의 아버지 라함을 낳고 레겜은 삼매를 낳았더라.

44 Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.

45 삼매의 아들은 마온이더라. 마온은 벧술의 아버지며

45 And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.

46 갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳고 하란은 가세스를 낳았으며

46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.

47 야대의 아들들은 레겜과 요담과 게산과 벨렛과 에바와 사압이더라.

47 And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48 갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳고

48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.

49 또한 맛만나의 아버지 사압을 낳았으며 또 막베나의 아버지요, 기브아의 아버지인 스와를 낳았더라. 갈렙의 딸은 악사더라.

49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.

50 ¶ 에브라다의 맏아들인 훌의 아들 갈렙의 아들들은 이러하니 곧 기럇여아림의 아버지 소발과

50 These were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,

51 베들레헴의 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이더라.

51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.

52 기럇여아림의 아버지 소발에게 아들들이 있었는데 그들은 하로에와 마나헷 사람들의 절반이며

52 And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: Haroeh, and half of the families of Manuhoth.

53 기럇여아림의 가족들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이더라. 그들에게서 사레앗 족속과 에스다올 족속이 나왔으며

53 The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54 살마의 아들들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯과 요압의 집과 마나헷 족속의 절반과 소라 족속과

54 The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.

55 야베스에 거주하던 서기관 가족들 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속인데 이들은 레갑의 집 조상인 함맛에게서 나온 겐 족속이니라.

55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.


3.

1 이제 헤브론에서 다윗에게 태어난 그의 아들들은 이러하니라. 맏아들은 예스르엘 여인 아히노암에게서 난 암논이요, 둘째는 갈멜 여인 아비가일에게서 난 다니엘이요,

1 Now these were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, by Abigail the Carmelitess;

2 셋째는 그술 왕 달매의 딸 마아가의 아들 압살롬이요, 넷째는 학깃의 아들 아도니야요,

2 the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

3 다섯째는 아비달에게서 난 스바댜요, 여섯째는 그의 아내 에글라에게서 난 이드르암이더라.

3 the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah.

4 이 여섯이 헤브론에서 그에게 태어났더라. 그가 거기서 칠 년 육 개월 동안 통치하고 또 예루살렘에서 삼십삼 년 동안 통치하였더라.

4 These six were born to him in Hebron. There he reigned seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.

5 예루살렘에서 그에게 태어난 아들들은 이러하니라. 시므아와 소밥과 나단과 솔로몬 이 네 사람은 암미엘의 딸 밧수아에게서 났으며

5 And these were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon--four by Bathshua the daughter of Ammiel.

6 또한 입할과 엘리사마와 엘리블렛과

6 Also there were Ibhar, Elishama, Eliphelet,

7 노가와 네벡과 야비야와

7 Nogah, Nepheg, Japhia,

8 엘리사마와 엘리아다와 엘리블렛 이 아홉 사람이더라.

8 Elishama, Eliada, and Eliphelet--nine in all.

9 이들은 다윗의 모든 아들들이요, 이 외에 첩들의 아들들이 있었으며 그들의 누이는 다말이더라.

9 These were all the sons of David, besides the sons of the concubines, and Tamar their sister.

10 ¶ 솔로몬의 아들은 르호보암이요, 그의 아들은 아비야요, 그의 아들은 아사요, 그의 아들은 여호사밧이요,

10 Solomon's son was Rehoboam; Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

11 그의 아들은 요람이요, 그의 아들은 아하시야요, 그의 아들은 요아스요,

11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,

12 그의 아들은 아마샤요, 그의 아들은 아사랴요, 그의 아들은 요담이요,

12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

13 그의 아들은 아하스요, 그의 아들은 히스기야요, 그의 아들은 므낫세요,

13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

14 그의 아들은 아몬이요, 그의 아들은 요시야며

14 Amon his son, and Josiah his son.

15 요시야의 아들들은 맏아들 요하난과 둘째 여호야김과 셋째 시드기야와 넷째 살룸이요,

15 The sons of Josiah were Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.

16 여호야김의 아들들은 그의 아들 여고니야와 그의 아들 시드기야더라.

16 The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son and Zedekiah his son.

17 ¶ 여고니야의 아들들은 앗실과 그의 아들 살라디엘과

17 And the sons of Jeconiah were Assir, Shealtiel his son,

18 또한 말기람과 브다야와 세낫살과 여가미야와 호사마와 느다비야요,

18 and Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.

19 브다야의 아들들은 스룹바벨과 시므이요, 스룹바벨의 아들들은 므술람과 하나냐와 그들의 누이 슬로밋과

19 The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam, Hananiah, Shelomith their sister,

20 또 하수바와 오헬과 베레기야와 하사댜와 유삽헤셋 다섯 사람이요,

20 and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed--five in all.

21 하나냐의 아들들은 블라댜와 여사야요, 또 르바야의 아들들, 아르난의 아들들, 오바댜의 아들들, 스가냐의 아들들이더라.

21 The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah, the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, and the sons of Shechaniah.

22 스가냐의 아들들은 스마야요, 스마야의 아들들은 핫두스와 이갈과 바리야와 느아랴와 사밧이니 곧 여섯 사람이요,

22 The son of Shechaniah was Shemaiah. The sons of Shemaiah were Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat--six in all.

23 느아랴의 아들들은 엘료에내와 히스기야와 아스리감이니 곧 세 사람이요,

23 The sons of Neariah were Elioenai, Hezekiah, and Azrikam--three in all.

24 엘료에내의 아들들은 호다야와 엘리아십과 블라야와 악굽과 요하난과 달라야와 아나니니 곧 일곱 사람이더라.

24 The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani--seven in all.

 

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
» July 1. I Chr 1-3
30 July 2. I Chr 4-
29 July 3. I Chr 6-7
28 July 4. I Chr 8-10
27 July 5. I Chr 11-13
26 July 6. I Chr 14-16
25 July 7 . I Chr 17-20
24 July 8. I Chr 21-23
23 July 9. I Chr 24-26
22 July 10. I Chr 27-29
21 July 11. II Chr 1-4
20 July 12. II Chr 5-7 file
19 July 13. II Chr 8-10
18 July 14. II Chr 11-14
17 July 15. II Chr 15-18
16 July 16. II Chr 19-20
15 July 17. II Chr 21-23
14 July 18. II Chr 24-25
13 July 19. II Chr 26-28
12 July 20. II Chr 29-30
11 July 21. II Chr 31-32
10 July 22. II Chr 33-34
9 July 23. II Chr 35-36
8 July 24. Ezra 1-4
7 July 25. Ezra 5-7
6 July 26. Ezra 8-10
5 July 27. Hebrew 1-3
4 July 28. Hebrew 4-7
3 July 29. Hebrew 8-10
2 July 30. Hebrew 11-13
1 July 31. James 1-5