http://intofaith.org/files/attach/images/167/d7f0131f07e12fe3bae3cd9b5b07173e.jpg
2017.10.21 01:17

10월22일. 시144-150

paul 주소복사
조회 수 55 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

Loading the player ...

144

1 <다윗의 시> 내 반석이신 여호와를 찬양합니다. 그분은 전쟁을 위해 내 손을, 전투를 위해 내 손가락을 훈련시키십니다.

1 [A psalm of David.] Praise the Lord, who is my rock. He trains my hands for war and gives my fingers skill for battle.

 

2 그분은 내 선함이시요, 내 요새이시며 내 산성이시며 나를 건지는 분이시요, 내 방패이시며 내가 의지하는 분이시며 내 백성들을 내 밑에 복종시키는 분이십니다.

2 He is my loving ally and my fortress, my tower of safety, my rescuer. He is my shield, and I take refuge in him. He makes the nations submit to me.

 

3 오 여호와여, 사람이 무엇이라고 주께서 그를 돌보시며 인자가 무엇이라고 주께서 생각하십니까!

3 O Lord, what are human beings that you should notice them, mere mortals that you should think about them?

 

4 사람은 한낱 헛것에 불과합니다. 그 인생은 지나가는 그림자 같습니다.

4 For they are like a breath of air; their days are like a passing shadow.

 

5 오 여호와여, 하늘을 낮게 드리우고 내려오소서. 산들을 건드려 연기 나게 하소서.

5 Open the heavens, Lord, and come down. Touch the mountains so they billow smoke.

 

6 번개를 보내 적들을 흩어 버리시고 주의 화살을 쏘아 그들을 물리치소서.

6 Hurl your lightning bolts and scatter your enemies! Shoot your arrows and confuse them!

 

7 높은 곳에서 주의 손을 뻗어 내려 거센 물결과 이방 사람의 자손들의 손에서 나를 건지시고 구하소서.

7 Reach down from heaven and rescue me; rescue me from deep waters, from the power of my enemies.

 

8 그들은 입으로 헛된 것을 말하며 그 오른손으로는 속이는 일만 합니다.

8 Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.

 

9 오 하나님이여, 내가 주께 새 노래를 부르겠습니다. 수금과 현악기로 주를 찬양하겠습니다.

9 I will sing a new song to you, O God! I will sing your praises with a ten-stringed harp.

 

10 주께서는 왕들에게 승리를 안겨 주는 분이십니다. 주의 종 다윗을 해치는 칼에서 건져 내시는 분이십니다.

10 For you grant victory to kings! You rescued your servant David from the fatal sword.

 

11 이방 사람의 자손들의 손에서 나를 건지시고 나를 구하소서. 그들은 입으로 헛된 것을 말하며 그 오른손으로는 속이는 일만 합니다.

11 Save me! Rescue me from the power of my enemies. Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.

 

12 그러면 우리 아들들은 나무가 자라듯 할 것이고 우리 딸들은 왕궁 모퉁이에서 번쩍이는 조각 기둥 같을 것입니다.

12 May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.

 

13 우리 창고에 각종 식량이 가득하고 우리 양들이 길가에 1,000, 1만 배로 늘어날 것이며

13 May our barns be filled with crops of every kind. May the flocks in our fields multiply by the thousands, even tens of thousands,

 

14 우리 황소들이 힘든 일도 너끈히 해낼 것입니다. 또 성벽을 침범하는 일이나 포로로 잡혀가는 일이 없고 거리에서 불평하는 소리도 없을 것입니다.

14 and may our oxen be loaded down with produce. May there be no enemy breaking through our walls, no going into captivity, no cries of alarm

in our town squares.

 

15 이런 백성들은 복이 있습니다. 여호와를 하나님으로 모신 백성들은 복이 있습니다.

15 Yes, joyful are those who live like this! Joyful indeed are those whose God is the Lord.

 

145.

1 <다윗의 찬송시> 왕이신 내 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원토록 주의 이름을 찬양하겠습니다.

1 [A psalm of praise of David.] I will exalt you, my God and King, and praise your name forever and ever.

 

2 내가 날마다 주를 찬양하고 영원토록 주의 이름을 찬양하겠습니다.

2 I will praise you every day; yes, I will praise you forever.

 

3 여호와께서는 위대하시니 찬양받기에 마땅하신 분이십니다. 주의 위대하심은 어느 누구도 헤아리지 못합니다.

3 Great is the Lord! He is most worthy of praise! No one can measure his greatness.

 

4 한 세대가 다음 세대에게 주의 일들을 찬양하고 주의 능력 있는 행적을 선포할 것입니다.

4 Let each generation tell its children of your mighty acts; let them proclaim your power.

 

5 내가 주의 위엄 있고 영광스러운 영예와 행하신 놀라운 일들을 말하겠습니다.

5 I will meditate on your majestic, glorious splendor and your wonderful miracles.

 

6 사람들이 주가 하신 두려운 일들이 얼마나 힘이 있었는지 말할 것이니 나도 주의 위대하심을 선포하겠습니다.

6 Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness.

 

7 그들이 주의 선하심이 얼마나 컸는지 기억해서 말하며 주의 의를 노래할 것입니다.

7 Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy about your righteousness.

 

8 여호와는 은혜롭고 자비가 넘치시며 노하기를 더디 하시고 사랑이 크십니다.

8 The Lord is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love.

 

9 여호와께서는 모두에게 선하십니다. 그분이 지으신 모든 것에 자비를 베푸십니다.

9 The Lord is good to everyone. He showers compassion on all his creation.

 

10 오 여호와여, 주께서 지으신 모든 것이 주를 찬양하고 주의 성도들이 주를 찬양할 것입니다.

10 All of your works will thank you, Lord, and your faithful followers will praise you.

 

11 그들이 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능력을 말할 것입니다.

11 They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.

 

12 그러면 모든 사람의 자손들이 주의 능력 있는 행적과 주의 나라의 영광스러운 위엄을 알게 될 것입니다.

12 They will tell about your mighty deeds and about the majesty and glory of your reign.

 

13 주의 나라는 영원한 나라요, 주의 통치는 온 세대에 이를 것입니다.

13 For your kingdom is an everlasting kingdom. You rule throughout all generations. The Lord always keeps his promises; he is gracious in all he does.

 

14 여호와께서는 넘어지는 사람들 모두를 붙들어 주시고 엎드린 사람들 모두를 일으키십니다.

14 The Lord helps the fallen and lifts those bent beneath their loads.

 

15 모든 눈들이 주를 바라보니 주께서는 때에 맞춰 그들에게 먹을 것을 주십니다.

15 The eyes of all look to you in hope; you give them their food as they need it.

 

16 주께서 손을 펴서 살아 있는 모든 것의 소원을 이루어 주십니다.

16 When you open your hand, you satisfy the hunger and thirst of every living thing.

 

17 여호와께서는 모든 길에 의로우시고 하시는 모든 일에 거룩하십니다.

17 The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.

 

18 여호와께서는 주를 부르는 모든 사람들, 진심으로 주를 부르는 모든 사람들 가까이에 계십니다.

18 The Lord is close to all who call on him, yes, to all who call on him in truth.

 

19 주께서는 그분을 경외하는 사람들의 소원을 이루어 주시고 그들의 부르짖음을 듣고 구원해 주실 것입니다.

19 He grants the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.

 

20 여호와께서는 그분을 사랑하는 모두를 지켜보시지만 악인들은 다 멸망시키십니다.

20 The Lord protects all those who love him, but he destroys the wicked.

 

21 내 입이 여호와를 찬양하리라. 모든 육체는 그분의 거룩한 이름을 영원토록 찬양하라.

21 I will praise the Lord, and may everyone on earth bless his holy name forever and ever.

 

 

146.

1 여호와를 찬양하라. 오 내 영혼아, 여호와를 찬양하라.

1 Praise the Lord! Let all that I am praise the Lord.

 

2 내가 평생 여호와를 찬양하겠고 내가 존재하는 한 내 하나님을 찬양하겠습니다.

2 I will praise the Lord as long as I live. I will sing praises to my God with my dying breath.

 

3 왕들을 의지하지 말고 사람의 자손들을 의지하지 마십시오. 거기에는 도움이 없습니다.

3 Don't put your confidence in powerful people; there is no help for you there.

 

4 그 숨이 떠나가면 땅으로 돌아가고 바로 그날에 그들의 계획은 사라집니다.

4 When they breathe their last, they return to the earth, and all their plans die with them.

 

5 야곱의 하나님을 도움으로 삼고 그 하나님 여호와를 바라는 사람은 복이 있습니다.

5 But joyful are those who have the God of Israel as their helper, whose hope is in the Lord their God.

 

6 하늘과 땅과 바다와 그 안에 있는 모든 것을 지으신 분, 그분은 진리를 영원히 지키십니다.

6 He made heaven and earth, the sea, and everything in them. He keeps every promise forever.

 

7 그분은 억압받는 사람들을 위해 심판해 주시고 배고픈 사람들에게 먹을 것을 주십니다. 여호와는 갇힌 사람들을 풀어 주시고

7 He gives justice to the oppressed and food to the hungry. The Lord frees the prisoners.

 

8 여호와는 눈먼 사람들의 눈을 뜨게 하시며 여호와는 엎드린 사람들을 일으키시고 여호와는 의인들을 사랑하십니다.

8 The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are weighed down. The Lord loves the godly.

 

9 여호와는 나그네들을 보호하시며 고아와 과부를 붙들어 주십니다. 그러나 악인들의 길은 좌절시키십니다.

9 The Lord protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked.

 

10 오 시온아, 여호와께서 영원히 다스리시며 네 하나님이 온 세대에 걸쳐 다스리신다. 여호와를 찬양하라.

10 The Lord will reign forever. He will be your God, O Jerusalem, throughout the generations. Praise the Lord!

 

 

147.

1 여호와를 찬양하라. 우리 하나님께 찬양하는 것이 얼마나 좋은지요! 그분을 찬양하는 것이 얼마나 기쁘고 당연한 일인지요!

1 Praise the Lord! How good to sing praises to our God! How delightful and how fitting!

 

2 주께서는 예루살렘을 지으시고 이스라엘에서 쫓겨 나간 사람들을 모으시며

2 The Lord is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.

 

3 마음이 상한 사람을 고치시고 그들의 상처를 싸매십니다.

3 He heals the brokenhearted and bandages their wounds.

 

4 주께서는 별들의 수를 세시고 그 하나하나에 모두 이름을 붙여 주십니다.

4 He counts the stars and calls them all by name.

 

5 우리 주는 위대하시고 능력이 크시며 그 통찰력은 한이 없으십니다.

5 How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!

 

6 여호와께서는 마음이 따뜻한 사람들을 높여 주시고 악인들은 땅에 던지십니다.

6 The Lord supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.

 

7 여호와께 감사의 찬송을 부르라. 우리 하나님께 하프로 찬양하라.

7 Sing out your thanks to the Lord; sing praises to our God with a harp.

 

8 그분은 하늘을 구름으로 덮으시고 땅에 비를 내리시며 산에 풀이 자라게 하십니다.

8 He covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, and makes the grass grow in mountain pastures.

 

9 그분은 가축을 위해 먹이를 주시고 어린 까마귀가 부르면 먹이를 주십니다.

9 He gives food to the wild animals and feeds the young ravens when they cry.

 

10 여호와께서는 말의 힘을 기뻐하지 않으시고 사람의 다리도 기뻐하지 않으십니다.

10 He takes no pleasure in the strength of a horse or in human might.

 

11 여호와께서는 그분을 경외하는 사람들과 그 변함없는 사랑을 바라는 사람들을 기뻐하십니다.

11 No, the Lord's delight is in those who fear him, those who put their hope in his unfailing love.

 

12 오 예루살렘아, 여호와를 찬양하라. 오 시온아, 네 하나님을 찬양하라.

12 Glorify the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

 

13 그분은 네 문들의 빗장을 강하게 하셨고 네 안에 있는 네 백성들에게 복을 주셨다.

13 For he has strengthened the bars of your gates and blessed your children within your walls.

 

14 또 네 경계 안에 평화를 주시고 가장 고운 밀가루로 너를 배불리신다.

14 He sends peace across your nation and satisfies your hunger with the finest wheat.

 

15 그분이 주의 계명을 땅에 보내시니 그 말씀이 빨리 퍼져 나갑니다.

15 He sends his orders to the world - how swiftly his word flies!

 

16 그분은 양털같이 눈을 내려 주시고 서리를 재같이 흩으십니다.

16 He sends the snow like white wool; he scatters frost upon the ground like ashes.

 

17 또 우박을 자갈처럼 집어 던지시니 그 추위를 누가 견뎌 낼 수 있겠습니까?

17 He hurls the hail like stones. Who can stand against his freezing cold?

 

18 그분은 말씀을 보내어 얼음을 녹이시고 또 바람을 보내 물이 돼 흐르게 하십니다.

18 Then, at his command, it all melts. He sends his winds, and the ice thaws.

 

19 그분은 야곱에게 말씀을 들려주시고 이스라엘에게 규례와 명령을 나타내셨습니다.

19 He has revealed his words to Jacob, his decrees and regulations to Israel.

 

20 다른 어떤 민족에게도 이렇게 하신 적이 없으시니 그들은 그분의 명령을 알지 못했습니다. 여호와를 찬양하라.

20 He has not done this for any other nation; they do not know his regulations. Praise the Lord!

 

 

148.

1 여호와를 찬양하라. 하늘에서 여호와를 찬양하고 높은 곳에서 그분을 찬양하라.

1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens! Praise him from the skies!

 

2 그분의 모든 천사들아, 그분을 찬양하라. 그분의 모든 군대들아, 그분을 찬양하라.

2 Praise him, all his angels! Praise him, all the armies of heaven!

 

3 해와 달아, 그분을 찬양하라. 너희 빛나는 모든 별들아, 그분을 찬양하라.

3 Praise him, sun and moon! Praise him, all you twinkling stars!

 

4 너 가장 높은 하늘아, 너 하늘 위의 물들아, 그분을 찬양하라.

4 Praise him, skies above! Praise him, vapors high above the clouds!

 

5 여호와의 이름을 찬양하라. 그분의 명령으로 그것들이 창조됐다.

5 Let every created thing give praise to the Lord, for he issued his command, and they came into being.

 

6 그분이 그것들을 그 자리에 두어 영원토록 있게 하셨고 결코 없어지지 않을 법령을 주셨다.

6 He set them in place forever and ever. His decree will never be revoked.

 

7 땅에서부터 여호와를 찬양하라. 너희 용들과 모든 바다 깊은 물들아,

7 Praise the Lord from the earth, you creatures of the ocean depths,

 

8 번개와 우박, 눈과 구름, 그분의 명령을 수행하는 폭풍아,

8 fire and hail, snow and clouds, wind and weather that obey him,

 

9 산들과 모든 언덕들아, 과일나무들과 모든 백향목들아,

9 mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

 

10 들짐승들과 모든 가축들, 기어 다니는 것들과 날아다니는 새들아,

10 wild animals and all livestock, small scurrying animals and birds,

 

11 땅의 왕들과 모든 백성들, 땅의 모든 고관들과 재판관들아,

11 kings of the earth and all people, rulers and judges of the earth,

 

12 총각들과 처녀들, 노인들과 아이들아,

12 young men and young women, old men and children.

 

13 여호와의 이름을 찬양하라. 그 이름만이 위대하시고 그 영광이 땅과 하늘 위에 있다.

13 Let them all praise the name of the Lord. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!

 

14 그분은 백성들을 위해 뿔을 높이 드시니 그분의 모든 성도들, 곧 그분께 가까이 있는 백성 이스라엘 자손들의 찬양을 높이신다. 너희는 여호와를 찬양하라.

14 He has made his people strong, honoring his faithful ones - the people of Israel who are close to him. Praise the Lord!

 

 

149.

1 여호와를 찬양하라. 새 노래로 여호와께 노래하며 성도들의 집회에서 그분을 찬양하라.

1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song. Sing his praises in the assembly of the faithful.

 

2 이스라엘은 자기를 만드신 분을 즐거워하며 시온의 자녀들은 그 왕을 기뻐하라.

2 O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.

 

3 춤을 추며 그분의 이름을 찬양하고 탬버린과 하프로 그분께 찬양하라.

3 Praise his name with dancing, accompanied by tambourine and harp.

 

4 여호와께서 그 백성들을 기뻐하시니 그분은 겸손한 사람들에게 구원의 관을 씌우실 것이다.

4 For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory.

 

5 성도들은 이 영예를 즐거워하고 그들의 잠자리에서 큰 소리로 노래하라.

5 Let the faithful rejoice that he honors them. Let them sing for joy as they lie on their beds.

 

6 그들의 입에 하나님을 향한 찬양이 있게 하고 그들의 손에는 양날 선 칼이 있어

6 Let the praises of God be in their mouths, and a sharp sword in their hands -

 

7 이방 민족들 위에 복수의 일격을 가하고 그 백성에게 벌을 내리며

7 to execute vengeance on the nations and punishment on the peoples,

 

8 그들의 왕들을 사슬로 묶고 그들의 귀족들에게 쇠고랑을 채우며

8 to bind their kings with shackles and their leaders with iron chains,

 

9 그들을 위해 기록된 형벌을 시행하게 하라. 이것이 그의 모든 성도들의 영광이다. 너희는 여호와를 찬양하라.

9 to execute the judgment written against them. This is the glorious privilege of his faithful ones. Praise the Lord!

 

 

150.

1 여호와를 찬양하라. 그분의 성소에서 하나님을 찬양하라. 그분의 능력이 머무는 하늘에서 여호와를 찬양하라.

1 Praise the Lord! Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heaven!

 

2 그분의 놀라운 일들을 두고 여호와를 찬양하라. 그분은 한없이 위대하시니 그것을 따라 여호와를 찬양하라.

2 Praise him for his mighty works; praise his unequaled greatness!

 

3 나팔 소리로 여호와를 찬양하라. 하프와 수금으로 여호와를 찬양하라.

3 Praise him with a blast of the ram's horn; praise him with the lyre and harp!

 

4 탬버린을 치고 춤을 추며 여호와를 찬양하라. 현악기와 오르간으로 여호와를 찬양하라.

4 Praise him with the tambourine and dancing; praise him with strings and flutes!

 

5 큰 소리 나는 심벌즈로 여호와를 찬양하며 심벌즈의 높은 소리로 여호와를 찬양하라.

5 Praise him with a clash of cymbals; praise him with loud clanging cymbals.

 

6 호흡이 있는 모든 것들은 여호와를 찬양하라. 여호와를 찬양하라.

6 Let everything that breathes sing praises to the Lord! Praise the Lord!


오늘의 말씀

  • 이는 힘으로 되지 아니하며 능으로 되지 아니하고 오직 나의 신으로 되느니라
    - 슥 4:6

링크사이트

baner

오늘:
11
어제:
21
전체:
46,522