slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NLT_08

Aug 10. Prov_15-17.mp3

조회 수 51 추천 수 0 2018.08.01 07:49:59

Loading the player ...

15.

1 온유한 대답은 진노를 가라앉히지만 과격한 말은 분노를 일으킨다.

1 A gentle answer deflects anger, but harsh words make tempers flare.

2 지혜로운 사람의 혀는 지식을 바르게 사용하지만 어리석은 사람의 입은 어리석음을 쏟아 낸다.

2 The tongue of the wise makes knowledge appealing, but the mouth of a fool belches out foolishness.

3 여호와의 눈은 어디든지 있어 악인과 선인을 지켜보신다.

3 The Lord is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.

4 따뜻한 말은 생명나무와 같지만 가시 돋친 말은 영혼을 상하게 한다.

4 Gentle words are a tree of life; a deceitful tongue crushes the spirit.

5 어리석은 사람은 아버지의 훈계를 무시하지만 현명한 사람은 꾸지람을 받아들인다.

5 Only a fool despises a parent's discipline; whoever learns from correction is wise.

6 의인의 집에는 재물이 많이 쌓이지만 악인의 소득은 고통을 가져온다.

6 There is treasure in the house of the godly, but the earnings of the wicked bring trouble.

7 지혜로운 사람의 입술은 지식을 퍼뜨리지만 어리석은 사람의 마음은 그렇지 않다.

7 The lips of the wise give good advice; the heart of a fool has none to give.

8 악인의 제사는 여호와께서 싫어하시지만 정직한 사람의 기도는 기뻐하신다.

8 The Lord detests the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.

9 악인의 길은 여호와께서 싫어하시지만 의를 따르는 사람들은 사랑하신다.

9 The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.

10 옳은 길을 저버리는 사람에게는 엄한 징계가 있고 꾸지람을 싫어하는 사람은 죽게 될 것이다.

10 Whoever abandons the right path will be severely disciplined; whoever hates correction will die.

11 지옥과 멸망도 여호와 앞에서 드러나는데 하물며 사람의 마음이야 더욱 그렇지 않겠느냐?

11 Even Death and Destruction hold no secrets from the Lord. How much more does he know the human heart!

12 거만한 사람은 자기를 꾸짖는 사람을 좋아하지 않으며 지혜로운 사람에게 가지도 않는다.

12 Mockers hate to be corrected, so they stay away from the wise.

13 행복한 마음은 얼굴에 환히 드러나지만 마음이 상하면 영혼도 상하게 마련이다.

13 A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.

14 지각 있는 마음은 지식을 구하지만 어리석은 사람의 입은 어리석음을 즐긴다.

14 A wise person is hungry for knowledge, while the fool feeds on trash.

15 고통받는 사람에게는 모든 날이 다 불행하지만 마음이 기쁜 사람에게는 매일이 잔칫날이다.

15 For the despondent, every day brings trouble; for the happy heart, life is a continual feast.

16 재산이 부족한 듯해도 여호와를 경외하는 것이 큰 재물 때문에 고민하며 사는 것보다 낫다.

16 Better to have little, with fear for the Lord, than to have great treasure and inner turmoil.

17 사랑이 있는 곳에서 풀을 먹으며 사는 것이 서로 미워하면서 살진 송아지를 먹는 것보다 낫다.

17 A bowl of vegetables with someone you love is better than steak with someone you hate.

18 화를 쉽게 내는 사람은 다툼을 일으키지만 화를 천천히 내는 사람은 마음을 가라앉혀 준다.

18 A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.

19 게으름뱅이의 길은 가시덤불로 막혀 있는 것 같지만 의인의 길은 평탄하다.

19 A lazy person's way is blocked with briers, but the path of the upright is an open highway.

20 지혜로운 아들은 아버지에게 기쁨을 선사하지만 어리석은 사람은 어머니를 무시한다.

20 Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother.

21 지혜를 멸시하는 사람은 어리석음을 기뻐하지만 지각 있는 사람은 옳은 길로 걷는다.

21 Foolishness brings joy to those with no sense; a sensible person stays on the right path.

22 의견을 수렴하지 않으면 계획은 무산되지만 조언자가 많으면 그 일은 성공한다.

22 Plans go wrong for lack of advice; many advisers bring success.

23 적절한 대답은 사람을 기쁘게 하니 때맞춰 하는 말이 얼마나 좋은지!

23 Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!

24 지혜로운 사람이 가는 생명의 길은 위쪽으로 나 있어서 그가 아래쪽에 있는 지옥의 길을 벗어나게 한다.

24 The path of life leads upward for the wise; they leave the grave behind.

25 교만한 사람의 집은 여호와께서 허무시지만 과부가 사는 곳의 경계선은 튼튼히 세워 주신다.

25 The Lord tears down the house of the proud, but he protects the property of widows.

26 악인의 생각은 여호와께서 싫어하시지만 순결한 사람의 말은 기뻐하신다.

26 The Lord detests evil plans, but he delights in pure words.

27 욕심 많은 사람은 집안에 문제를 일으키지만 뇌물을 거절하는 사람은 살게 될 것이다.

27 Greed brings grief to the whole family, but those who hate bribes will live.

28 의인은 대답할 때 깊이 생각하며 말하지만 악인의 입은 악한 것을 쏟아 낸다.

28 The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words.

29 여호와께서는 악인을 멀리하시지만 의인의 기도는 들으신다.

29 The Lord is far from the wicked, but he hears the prayers of the righteous.

30 밝은 얼굴은 사람을 기쁘게 하고 좋은 소식은 사람을 낫게 한다.

30 A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health.

31 생명을 살리는 꾸지람에 귀 기울이는 사람은 지혜로운 사람들 가운데 있다.

31 If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.

32 훈계를 싫어하는 사람은 자기 영혼을 가볍게 여기지만 꾸지람을 듣는 사람은 깨달음을 얻는다.

32 If you reject discipline, you only harm yourself; but if you listen to correction, you grow in understanding.

33 여호와를 경외하는 것이 지혜 있는 훈계이며 겸손함이 있어야 영광이 따른다.

33 Fear of the Lord teaches wisdom; humility precedes honor.

1 마음의 계획은 사람에게 있어도 결정은 여호와께 있다.

1 We can make our own plans, but the Lord gives the right answer.

2 사람의 행위가 자기 눈에는 다 깨끗해 보여도 여호와께서는 그 마음을 꿰뚫어 보신다.

2 People may be pure in their own eyes, but the Lord examines their motives.

3 네가 하는 일을 여호와께 맡겨라. 그러면 네가 생각하는 것이 이루어질 것이다.

3 Commit your actions to the Lord, and your plans will succeed.

4 여호와께서는 모든 것을 그 쓰임에 맞게 지으셨으니 악인들은 재앙의 날에 쓰일 것이다.

4 The Lord has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.

5 마음이 교만한 사람은 하나님이 싫어하시니 그들은 반드시 벌을 받게 될 것이다.

5 The Lord detests the proud; they will surely be punished.

6 사람이 어질고 진실하게 살면 죄를 용서받고 여호와를 경외하면 악을 피할 수 있다.

6 Unfailing love and faithfulness make atonement for sin. By fearing the Lord, people avoid evil.

7 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 원수들까지도 그와 화평하게 지낼 수 있게 하신다.

7 When people's lives please the Lord, even their enemies are at peace with them.

8 적게 가지고 의로운 것이 많이 벌면서 올바르지 못한 것보다 낫다.

8 Better to have little, with godliness, than to be rich and dishonest.

9 사람이 마음으로 자기 앞길을 계획한다 해도 그 걸음은 여호와께서 이끄신다.

9 We can make our plans, but the Lord determines our steps.

10 왕의 판결은 하나님의 판결이니 왕은 공의롭게 판결해야 한다.

10 The king speaks with divine wisdom; he must never judge unfairly.

11 공정한 저울과 추는 여호와의 것이고 주머니 속의 모든 추들도 다 그분이 만드신 것이다.

11 The Lord demands accurate scales and balances; he sets the standards for fairness.

12 왕은 악을 행하는 것을 싫어해야 한다. 오직 공의로만 왕위가 굳게 세워지기 때문이다.

12 A king detests wrongdoing, for his rule is built on justice.

13 왕들은 정직한 말을 기뻐하고 올바르게 말하는 사람을 높이 평가한다.

13 The king is pleased with words from righteous lips; he loves those who speak honestly.

14 왕의 진노는 저승사자와 같지만 지혜로운 사람은 왕의 진노를 달랜다.

14 The anger of the king is a deadly threat; the wise will try to appease it.

15 왕의 얼굴빛이 밝아야 생명을 얻을 수 있으며 그 은총은 늦은 비를 뿌리는 구름 같다.

15 When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a spring rain.

16 금보다 지혜를 구하는 것이, 은보다 통찰력을 얻는 것이 얼마나 더 나은지!

16 How much better to get wisdom than gold, and good judgment than silver!

17 악을 피하는 것이 정직한 사람의 넓은 길이니 그 길을 지키는 사람은 그 영혼도 지키는 것이다.

17 The path of the virtuous leads away from evil; whoever follows that path is safe.

18 교만에는 멸망이 따르고 거만에는 몰락이 따른다.

18 Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.

19 겸손한 사람과 함께하며 마음을 겸손하게 하는 것이 교만한 사람들과 함께 약탈물을 나누는 것보다 낫다.

19 Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.

20 일을 지혜롭게 처리하는 사람은 잘되고 여호와를 믿는 사람은 누구나 복이 있다.

20 Those who listen to instruction will prosper; those who trust the Lord will be joyful.

21 마음이 지혜로운 사람은 신중하다는 말을 듣고 상냥한 말은 지혜를 늘려 준다.

21 The wise are known for their understanding, and pleasant words are persuasive.

22 통찰력을 지닌 사람은 그 통찰력이 생명의 샘이지만 어리석은 사람은 그 어리석음이 길잡이가 된다.

22 Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.

23 지혜로운 사람의 마음은 자기 입을 가르치고 자기 입술에 배움을 더해 준다.

23 From a wise mind comes wise speech; the words of the wise are persuasive.

24 기분 좋은 말은 꿀송이 같아서 영혼을 즐겁게 하고 아픈 뼈를 고치는 힘이 된다.

24 Kind words are like honey - sweet to the soul and healthy for the body.

25 사람이 보기에 옳은 길이어도 결국에는 죽음에 이르는 길이 있다.

25 There is a path before each person that seems right, but it ends in death.

26 사람이 자신을 위해 일하는 것은 그 굶주린 입이 요구하기 때문이다.

26 It is good for workers to have an appetite; an empty stomach drives them on.

27 경건하지 못한 사람들은 악한 일을 하고 그들의 말은 타오르는 불과 같다.

27 Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze.

28 악한 사람은 싸움을 불러일으키고 다른 사람에 대해 수군거리는 사람은 친한 친구들을 떼어 놓는다.

28 A troublemaker plants seeds of strife; gossip separates the best of friends.

29 난폭한 사람은 그 이웃을 꾀어내어 좋지 못한 길로 끌어간다.

29 Violent people mislead their companions, leading them down a harmful path.

30 눈짓하는 것은 악한 일을 계획하려는 것이고 음흉하게 웃는 사람은 악한 일을 저지른다.

30 With narrowed eyes, people plot evil; with a smirk, they plan their mischief.

31 옳은 길을 걸어왔다면 흰머리는 영광의 면류관이 될 것이다.

31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by living a godly life.

32 화내는 데 더딘 사람은 용사보다 낫고 마음을 다스릴 줄 아는 사람은 성을 빼앗는 사람보다 낫다.

32 Better to be patient than powerful; better to have self-control than to conquer a city.

33 제비는 사람이 뽑지만 그 모든 결정은 여호와께 있다.

33 We may throw the dice, but the Lord determines how they fall.

1 마른 빵을 먹더라도 평안하고 조용한 것이 온갖 맛있는 음식이 가득하고도 다투며 사는 것보다 낫다.

1 Better a dry crust eaten in peace than a house filled with feasting - and conflict.

2 지혜로운 종은 주인의 부끄러운 짓을 하는 아들을 다스리고 그 형제들과 함께 유산을 나눠 받는다.

2 A wise servant will rule over the master's disgraceful son and will share the inheritance of the master's children.

3 도가니는 은을, 용광로는 금을 단련하지만 여호와께서는 마음을 단련하신다.

3 Fire tests the purity of silver and gold, but the Lord tests the heart.

4 악인은 악한 말에 마음을 두고 거짓말쟁이는 못된 말에 귀 기울인다.

4 Wrongdoers eagerly listen to gossip; liars pay close attention to slander.

5 가난한 사람을 조롱하는 사람은 그 지으신 분을 비난하는 자요, 남이 당한 재앙을 기뻐하는 사람은 벌을 피할 수 없다.

5 Those who mock the poor insult their Maker; those who rejoice at the misfortune of others will be punished.

6 손자는 노인의 면류관이요, 부모는 그 자녀의 영광이다.

6 Grandchildren are the crowning glory of the aged; parents are the pride of their children.

7 훌륭한 말이 어리석은 사람에게 어울리지 않는데 하물며 거짓말하는 입술이 통치자에게 어울리겠느냐!

7 Eloquent words are not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler.

8 뇌물은 그 뇌물을 쓰는 사람에게 요술방망이 같아서 어디에 쓰든지 안 되는 일이 없다.

8 A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!

9 허물을 덮어 주는 것은 사랑을 구하는 것이요, 문제를 자꾸 들추어내는 사람은 가까운 친구를 갈라놓는다.

9 Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.

10 어리석은 사람을 100번 때리느니 지혜로운 사람을 한 번 꾸짖는 게 더 깊이 박힌다.

10 A single rebuke does more for a person of understanding than a hundred lashes on the back of a fool.

11 반역하는 데만 마음을 쓰는 악한 사람은 잔인한 사람에게 잡힐 것이다.

11 Evil people are eager for rebellion, but they will be severely punished.

12 어리석은 사람을 만나는 것보다 새끼를 빼앗긴 곰을 만나는 것이 낫다.

12 It is safer to meet a bear robbed of her cubs than to confront a fool caught in foolishness.

13 사람이 선을 악으로 갚으면 그 집에서 재앙이 결코 떠나지 않는다.

13 If you repay good with evil, evil will never leave your house.

14 다툼을 시작하는 것은 댐에 구멍 내는 것과 같으니 다툼이 일어나기 전에 말다툼을 그치라.

14 Starting a quarrel is like opening a floodgate, so stop before a dispute breaks out.

15 악인을 의롭다 하는 사람이나 의인을 정죄하는 사람 모두를 여호와께서 싫어하신다.

15 Acquitting the guilty and condemning the innocent - both are detestable to the Lord.

16 어리석은 사람은 손에 돈이 있어도 지혜를 살 마음이 없는데 어떻게 지혜를 얻겠느냐

16 It is senseless to pay tuition to educate a fool, since he has no heart for learning.

17 항상 사랑하는 것이 친구이고 어려울 때 도움이 되려고 태어난 것은 형제다.

17 A friend is always loyal, and a brother is born to help in time of need.

18 분별력 없는 사람이 서약을 함부로 하고 자기 친구를 위해 보증을 선다.

18 It's poor judgment to guarantee another person's debt or put up security for a friend.

19 다툼을 좋아하는 사람은 죄를 좋아하고 집을 꾸미기 좋아하는 사람은 파멸을 구한다.

19 Anyone who loves to quarrel loves sin; anyone who trusts in high walls invites disaster.

20 사악한 마음을 가진 사람이 잘될 리 없고 거짓말하는 혀를 가진 사람은 고난에 빠지게 마련이다.

20 The crooked heart will not prosper; the lying tongue tumbles into trouble.

21 미련한 자식을 낳은 부모는 그 자식 때문에 슬픔을 당하고 어리석은 자식을 둔 부모는 기쁨이 없다.

21 It is painful to be the parent of a fool; there is no joy for the father of a rebel.

22 즐거운 마음은 병을 낫게 하지만 근심하는 마음은 뼈를 말린다.

22 A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.

23 악인은 남몰래 뇌물을 받고 옳은 재판을 굽게 한다.

23 The wicked take secret bribes to pervert the course of justice.

24 통찰력 있는 사람은 가까이에서 지혜를 찾지만 어리석은 사람의 눈은 땅끝에 있다.

24 Sensible people keep their eyes glued on wisdom, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.

25 어리석은 아들은 그 아버지에게 걱정을 끼치고 그 어머니의 마음을 쓰라리게 한다.

25 Foolish children bring grief to their father and bitterness to the one who gave them birth.

26 의인을 징벌하거나 고귀한 사람이 정직하다고 채찍질하는 것은 옳지 않다.

26 It is wrong to punish the godly for being good or to flog leaders for being honest.

27 지식이 있는 사람은 말을 아끼고 통찰력 있는 사람은 성급해하지 않는다.

27 A truly wise person uses few words; a person with understanding is even-tempered.

28 어리석은 사람도 조용히 하면 지혜롭게 보이고 입을 다물고 있으면 슬기로워 보인다.

28 Even fools are thought wise when they keep silent; with their mouths shut, they seem intelligent.

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
31 Aug 1. Nehemiahs_1-3.mp3
30 Aug 2. Nehemiahs_4-6.mp3
29 Aug 3. Nehemiahs_7-8.mp3
28 Aug 4. Nehemiahs_9-10.mp3
27 Aug 5. Nehemiahs_11-13.mp3
26 Aug 6. Prov_1-3.mp3
25 Aug 7. Prov_4-7.mp3
24 Aug 8. Prov_8-11.mp3
23 Aug 9. Prov_12-14.mp3
» Aug 10. Prov_15-17.mp3
21 Aug 11. Prov_18-20.mp3
20 Aug 12. Prov_21-23.mp3
19 Aug 13. Prov_24-27.mp3
18 Aug 14. Prov_28-31.mp3
17 Aug 15. Ecclesiastes_1-3.mp3
16 Aug 16. Ecclesiastes_4-7.mp3
15 Aug 17. Ecclesiastes_8-12.mp3
14 Aug 18. Aga_1-4.mp3
13 Aug 19. Aga_5-8.mp3
12 Aug 20. Esther_1-5.mp3
11 Aug 21. Esther_6-10.mp3
10 Aug 22. Acts_1-3.mp3
9 Aug 23. Acts_4-6.mp3
8 Aug 24. Acts_7-8.mp3
7 Aug 25. Acts_9-10.mp3
6 Aug 26. Acts_11-13.mp3
5 Aug 27. Acts_14-16.mp3
4 Aug 28. Acts_17-19.mp3
3 Aug 29. Acts_20-22.mp3
2 Aug 30. Acts_23-25.mp3
1 Aug 31. Acts_26-28.mp3