slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NKJV_8월

Aug 10. Prov_15-17.mp3

조회 수 87 추천 수 0 2017.08.05 23:56:47

Loading the player ...

15.

1 부드러운 대답은 진노를 돌이키거니와 가혹한 말들은 분노를 일으키느니라.

1 A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.

2 지혜로운 자의 혀는 지식을 바르게 사용하되 어리석은 자들의 입은 어리석음을 쏟아 내느니라.

2 The tongue of the wise uses knowledge rightly, But the mouth of fools pours forth foolishness.

3 { } 의 눈은 모든 곳에 있어서 악한 자와 선한 자를 살피느니라.

3 The eyes of the LORD are in every place, Keeping watch on the evil and the good.

4 건전한 혀는 생명나무이나 그 안의 비뚤어진 것은 영 안의 갈라진 틈이니라.

4 A wholesome tongue is a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit.

5 어리석은 자는 자기 아버지의 훈계를 멸시하거니와 책망을 중히 여기는 자는 분별이 있느니라.

5 A fool despises his father's instruction, But he who receives correction is prudent.

6 의로운 자의 집에는 많은 보물이 있어도 사악한 자의 소득에는 괴로움이 있느니라.

6 In the house of the righteous there is much treasure, But in the revenue of the wicked is trouble.

7 지혜로운 자의 입술은 지식을 퍼뜨리나 어리석은 자의 마음은 그리하지 아니하느니라.

7 The lips of the wise disperse knowledge, But the heart of the fool does not do so.

8 사악한 자의 희생물은 { } 께 가증한 것이나 곧바른 자의 기도는 그분께서 기뻐하시는 것이니라.

8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is His delight.

9 사악한 자의 길은 { } 께 가증한 것이나 의를 따라가는 자는 그분께서 사랑하시느니라.

9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves him who follows righteousness.

10 길을 버리는 자에게는 바로잡는 일이 괴로우며 책망을 싫어하는 자는 죽으리라.

10 Harsh discipline is for him who forsakes the way, And he who hates correction will die.

11 지옥과 멸망도 { } 앞에 있거늘 하물며 사람들의 자녀들의 마음은 얼마나 더 그러하리요?

11 Hell and Destruction are before the LORD; So how much more the hearts of the sons of men.

12 비웃는 자는 자기를 책망하는 자를 사랑하지 아니하며 지혜로운 자에게 가려 하지도 아니하리로다.

12 A scoffer does not love one who corrects him, Nor will he go to the wise.

13 즐거운 마음은 얼굴을 기쁘게 하나 마음의 슬픔은 영을 상하게 하느니라.

13 A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.

14 명철이 있는 자의 마음은 지식을 구하거니와 어리석은 자들의 입은 어리석음을 먹고 사느니라.

14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.

15 고난 받는 자의 모든 날은 악하거니와 마음이 즐거운 자는 계속해서 잔치하느니라.

15 All the days of the afflicted are evil, But he who is of a merry heart has a continual feast.

16 적게 가지고도 { } 를 두려워하는 것이 많은 재산을 가지고 그것으로 인해 괴로워하는 것보다 나으니라.

16 Better is a little with the fear of the LORD, Than great treasure with trouble.

17 채소를 먹으면서도 사랑이 있는 것이 외양간의 소를 먹으면서 그것과 함께 미워하는 것보다 나으니라.

17 Better is a dinner of herbs where love is, Than a fatted calf with hatred.

18 몹시 노하는 자는 다툼을 일으켜도 분노하기를 더디 하는 자는 다툼을 그치게 하느니라.

18 A wrathful man stirs up strife, But he who is slow to anger allays contention.

19 게으른 자의 길은 가시나무 울타리 같으나 의로운 자의 길은 평탄하게 되느니라.

19 The way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.

20 지혜로운 아들은 아버지를 즐겁게 하나 어리석은 자는 자기 어머니를 멸시하느니라.

20 A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.

21 지혜가 없는 자에게는 어리석음이 기쁨이 되거니와 명철한 자는 곧바르게 걷느니라.

21 Folly is joy to him who is destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.

22 조언이 없으면 계획들이 실패하되 조언자가 많으면 그것들이 굳게 서느니라.

22 Without counsel, plans go awry, But in the multitude of counselors they are established.

23 사람은 자기 입의 대답으로 기쁨을 누리나니 때에 맞게 한 말이 얼마나 좋은가!

23 A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!

24 지혜로운 자에게는 생명의 길이 위에 있으므로 그는 아래에 있는 지옥에서 떠나느니라.

24 The way of life winds upward for the wise, That he may turn away from hell below.

25 { } 께서 교만한 자의 집은 허무시되 과부의 땅의 경계는 굳게 세우시리로다.

25 The LORD will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.

26 사악한 자의 생각들은 { } 께 가증한 것이나 순수한 자의 말들은 즐거운 말들이니라.

26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, But the words of the pure are pleasant.

27 이익을 탐하는 자는 자기 집을 괴롭게 하나 뇌물을 미워하는 자는 살리로다.

27 He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.

28 의로운 자의 마음은 대답을 하려고 연구하거니와 사악한 자의 입은 악한 것들을 쏟아 내느니라.

28 The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.

29 { } 께서 사악한 자는 멀리하시되 의로운 자의 기도는 들으시느니라.

29 The LORD is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.

30 눈의 빛은 마음을 기쁘게 하며 좋은 소식은 뼈를 기름지게 하느니라.

30 The light of the eyes rejoices the heart, And a good report makes the bones healthy.

31 생명의 책망을 귀담아 듣는 귀는 지혜로운 자들 가운데 거하느니라.

31 The ear that hears the rebukes of life Will abide among the wise.

32 훈계를 거절하는 자는 자기 혼을 멸시하나 책망을 귀담아 듣는 자는 명철을 얻느니라.

32 He who disdains instruction despises his own soul, But he who heeds rebuke gets understanding.

33 { } 를 두려워하는 것이 지혜의 훈계이니 명예에 앞서 겸손이 있느니라.

33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom, And before honor is humility.


16.

1 사람이 마음으로 예비하는 것과 혀로 대답하는 것은 { } 로부터 오느니라.

1 The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the LORD.

2 사람의 모든 길이 그의 눈에는 깨끗하나 { } 께서는 영들을 달아 보시느니라.

2 All the ways of a man are pure in his own eyes, But the LORD weighs the spirits.

3 네 일들을 { } 께 맡기라. 그리하면 네가 생각하는 것들이 굳게 세워지리라.

3 Commit your works to the LORD, And your thoughts will be established.

4 { } 께서는 자신을 위하여 모든 것을 만드셨나니 참으로 사악한 자도 악한 날을 위하여 만드셨느니라.

4 The LORD has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.

5 마음이 교만한 자는 다 { } 께 가증한 자니 손에 손을 잡을지라도 그는 벌을 면하지 못하리라.

5 Everyone proud in heart is an abomination to the LORD; Though they join forces, none will go unpunished.

6 긍휼과 진리로 말미암아 불법이 정결하게 되며 { } 를 두려워함으로 말미암아 사람들이 악을 떠나느니라.

6 In mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the LORD one departs from evil.

7 사람의 길들이 { } 를 기쁘게 하면 그분께서 그의 원수들까지도 그와 화목하게 하시느니라.

7 When a man's ways please the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.

8 적게 가지고도 의가 있는 것이 많은 소득을 가지고도 올바름이 없는 것보다 나으니라.

8 Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice.

9 사람의 마음이 그의 길을 계획할지라도 { } 께서 그의 걸음을 인도하시느니라.

9 A man's heart plans his way, But the LORD directs his steps.

10 하나님의 판결이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그의 입이 죄를 짓지 아니하느니라.

10 Divination is on the lips of the king; His mouth must not transgress in judgment.

11 공정한 추와 저울은 { } 의 것이요, 주머니 속의 모든 추도 그분께서 지으신 것이니라.

11 Honest weights and scales are the LORD'S; All the weights in the bag are His work.

12 사악한 짓을 행하는 것은 왕들에게 가증한 것이니 왕좌는 의로 말미암아 굳게 서느니라.

12 It is an abomination for kings to commit wickedness, For a throne is established by righteousness.

13 의로운 입술은 왕들이 기뻐하는 것이니 그들은 바르게 말하는 자를 사랑하느니라.

13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaks what is right.

14 왕의 진노는 죽음의 사자들과 같아도 지혜로운 자는 그것을 가라앉히리로다.

14 As messengers of death is the king's wrath, But a wise man will appease it.

15 왕의 얼굴빛에는 생명이 있나니 그의 호의는 늦은 비를 내리는 구름 같으니라.

15 In the light of the king's face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain.

16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 더 나은가! 명철을 얻는 것이 오히려 은을 택하는 것보다 더 낫도다!

16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen rather than silver.

17 곧바른 자의 큰길은 악을 떠나는 것이니 자기 길을 지키는 자는 자기 혼을 보존하느니라.

17 The highway of the upright is to depart from evil; He who keeps his way preserves his soul.

18 멸망에 앞서 교만이 나가며 넘어짐에 앞서 거만한 영이 있느니라.

18 Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.

19 자기를 낮추는 자와 함께 겸손한 영을 갖는 것이 교만한 자와 함께 노략물을 나누는 것보다 나으니라.

19 Better to be of a humble spirit with the lowly, Than to divide the spoil with the proud.

20 문제를 지혜롭게 다루는 자는 좋은 것을 얻으리니 누구든지 { } 를 신뢰하는 자는 행복하니라.

20 He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the LORD, happy is he.

21 마음이 지혜로운 자는 분별 있는 자라 불릴 것이며 달콤한 입술은 학식을 더하느니라.

21 The wise in heart will be called prudent, And sweetness of the lips increases learning.

22 명철이 있는 자에게는 그것이 생명의 원천이 되거니와 어리석은 자들의 훈계는 어리석은 짓이니라.

22 Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.

23 지혜로운 자의 마음은 그의 입을 가르치며 그의 입술에 학식을 더하느니라.

23 The heart of the wise teaches his mouth, And adds learning to his lips.

24 즐거운 말들은 벌집 같아서 혼에게 달고 뼈에 건강을 주느니라.

24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweetness to the soul and health to the bones.

25 어떤 길은 사람이 보기에 옳으나 그것의 끝은 사망의 길들이니라.

25 There is a way that seems right to a man, But its end is the way of death.

26 수고하는 자는 자기를 위하여 수고하나니 그의 입이 그것을 그에게 요구하느니라.

26 The person who labors, labors for himself, For his hungry mouth drives him on.

27 경건치 아니한 자는 악을 캐내나니 그의 입술에는 타오르는 불 같은 것이 있느니라.

27 An ungodly man digs up evil, And it is on his lips like a burning fire.

28 비뚤어진 자는 다툼을 뿌리며 수군거리는 자는 중요한 친구들을 갈라놓느니라.

28 A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends.

29 난폭한 사람은 자기 이웃을 꾀어 좋지 않은 길로 인도하나니

29 A violent man entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.

30 그는 비뚤어진 일들을 꾀하려고 자기 눈을 감으며 자기 입술을 움직여 악을 이루느니라.

30 He winks his eye to devise perverse things; He purses his lips and brings about evil.

31 흰머리를 의의 길에서 얻으면 그것은 영광의 관이 되느니라.

31 The silver-haired head is a crown of glory, If it is found in the way of righteousness.

32 분노하기를 더디 하는 자는 용사보다 낫고 자기 영을 다스리는 자는 도시를 취하는 자보다 나으니라.

32 He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit than he who takes a city.

33 제비는 겹친 옷자락 속에서 사람이 뽑으나 그것의 모든 배분은 { } 께서 하시느니라.

33 The lot is cast into the lap, But its every decision is from the LORD.


17.

1 마른 빵 한 조각만 가지고도 평안한 것이 희생물이 집에 가득한 채 다투는 것보다 나으니라.

1 Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.

2 지혜로운 종은 수치를 끼치는 아들을 다스리고 또 형제들 가운데서 상속 재산의 몫을 받으리라.

2 A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.

3 도가니는 은을, 용광로는 금을 제련하거니와 { } 께서는 마음을 단련하시느니라.

3 The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests the hearts.

4 사악하게 행하는 자는 거짓 입술에 주의를 기울이며 거짓말쟁이는 버릇없는 혀에 귀를 기울이느니라.

4 An evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue.

5 누구든지 가난한 자를 조롱하는 자는 그를 [만드신 분]을 모욕하나니 재앙들을 즐거워하는 자는 벌을 면하지 못하리라.

5 He who mocks the poor reproaches his Maker; He who is glad at calamity will not go unpunished.

6 자식들의 자식들은 노인들의 화관(花冠)이요, 자식들의 영광은 그들의 아버지들이니라.

6 Children's children are the crown of old men, And the glory of children is their father.

7 훌륭한 말을 하는 것은 어리석은 자에게 합당하지 아니하며 거짓말하는 입술은 통치자에게 더더욱 합당하지 아니하니라.

7 Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.

8 선물은 그것을 가진 자의 눈에 보석 같은즉 그것이 어디로 향하든지 형통하게 하느니라.

8 A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.

9 범법을 덮어 주는 자는 사랑을 구하거니와 문제를 거듭 말하는 자는 친한 친구들을 갈라놓느니라.

9 He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.

10 지혜로운 자를 한 번 책망하는 것이 어리석은 자를 백 번 채찍질하는 것보다 더 깊이 박히느니라.

10 Rebuke is more effective for a wise man Than a hundred blows on a fool.

11 악한 자는 반역만 구하나니 그러므로 그를 치려고 그분께서 잔인한 사자를 보내시리라.

11 An evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger will be sent against him.

12 사람이 어리석은 짓을 행하는 어리석은 자를 만나느니 차라리 새끼들을 빼앗긴 암곰을 만날지니라.

12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.

13 누구든지 선을 악으로 갚으면 악이 그의 집을 떠나지 아니하리라.

13 Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.

14 다툼의 시작은 사람이 물을 엎지르는 것과 같으니 그러므로 싸움에 말려들기 전에 그것을 그칠지니라.

14 The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.

15 사악한 자를 의롭다 하는 자와 의인을 정죄하는 자는 둘 다 { } 께 가증한 자니라.

15 He who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the LORD.

16 어리석은 자는 지혜에 마음을 두지 아니하거늘 그가 어찌하여 손에 값을 가지고 지혜를 구하려 하느냐?

16 Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it?

17 친구는 언제나 사랑하며 형제는 어려운 때를 위하여 태어났느니라.

17 A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.

18 명철이 없는 자는 손을 마주쳐 서약하며 자기 친구의 앞에서 보증인이 되느니라.

18 A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend.

19 다툼을 사랑하는 자는 범법을 사랑하며 자기 문을 높이는 자는 파멸을 구하느니라.

19 He who loves transgression loves strife, And he who exalts his gate seeks destruction.

20 비뚤어진 마음을 가진 자는 좋은 것을 얻지 못하며 뒤틀린 혀를 가진 자는 해악에 빠지느니라.

20 He who has a deceitful heart finds no good, And he who has a perverse tongue falls into evil.

21 어리석은 자를 낳는 자는 그 일로 말미암아 슬픔을 당하나니 어리석은 자의 아버지는 기쁨이 없느니라.

21 He who begets a scoffer does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.

22 즐거운 마음은 약같이 좋으나 상한 영은 뼈를 말리느니라.

22 A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.

23 사악한 자는 재판의 길들을 굽게 하려고 품에서 뇌물을 취하느니라.

23 A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.

24 지혜는 명철이 있는 자 앞에 있으나 어리석은 자의 눈은 땅 끝에 있느니라.

24 Wisdom is in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.

25 어리석은 아들은 그의 아버지에게 근심이 되며 그를 낳은 여인에게 쓰라림이 되느니라.

25 A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him.

26 또한 의인을 벌하는 것이나 공평하다고 통치자들을 때리는 것은 선하지 아니하니라.

26 Also, to punish the righteous is not good, Nor to strike princes for their uprightness.

27 지식이 있는 자는 말들을 아끼며 명철한 자는 뛰어난 영을 지녔느니라.

27 He who has knowledge spares his words, And a man of understanding is of a calm spirit.

28 어리석은 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여겨지고 자기 입술을 닫는 자는 명철한 자로 여겨지느니라.

28 Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive.

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
31 Aug 1. Nehemiahs_1-3.mp3 file
30 Aug 2. Nehemiahs_4-6.mp3
29 Aug 3. Nehemiahs_7-8.mp3
28 Aug 4. Nehemiahs_9-10.mp3
27 Aug 5. Nehemiahs_11-13.mp3
26 Aug 6. Prov_1-3.mp3
25 Aug 7. Prov_4-7.mp3
24 Aug 8. Prov_8-11.mp3
23 Aug 9. Prov_12-14.mp3
» Aug 10. Prov_15-17.mp3
21 Aug 11. Prov_18-20.mp3
20 Aug 12. Prov_21-23.mp3
19 Aug 13. Prov_24-27.mp3
18 Aug 14. Prov_28-31.mp3
17 Aug 15. Ecclesiastes_1-3.mp3
16 Aug 16. Ecclesiastes_4-7.mp3
15 Aug 17. Ecclesiastes_8-12.mp3
14 Aug 18. Aga_1-4.mp3
13 Aug 19. Aga_5-8.mp3
12 Aug 20. Esther_1-5.mp3
11 Aug 21. Esther_6-10.mp3
10 Aug 22. Acts_1-3.mp3
9 Aug 23. Acts_4-6.mp3
8 Aug 24. Acts_7-8.mp3
7 Aug 25. Acts_9-10.mp3
6 Aug 26. Acts_11-13.mp3
5 Aug 27. Acts_14-16.mp3
4 Aug 28. Acts_17-19.mp3
3 Aug 29. Acts_20-22.mp3
2 Aug 30. Acts_23-25.mp3
1 Aug 31. Acts_26-28.mp3 file