slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NKJV_8월

Aug 9. Prov_12-14.mp3

조회 수 81 추천 수 0 2017.08.05 23:54:43

Loading the player ...

12.

1 누구든지 훈계를 사랑하는 자는 지식을 사랑하거니와 책망을 싫어하는 자는 짐승과 같으니라.

1 Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.

2 선한 사람은 { } 의 호의를 얻으려니와 사악한 꾀를 부리는 사람은 그분께서 정죄하시리라.

2 A good man obtains favor from the LORD, But a man of wicked intentions He will condemn.

3 사람이 사악함을 힘입어서는 굳게 서지 못하려니와 의로운 자의 뿌리는 흔들리지 아니하리로다.

3 A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.

4 현숙한 여인은 자기 남편의 화관이거니와 부끄럽게 하는 여인은 그의 뼈 속의 썩은 것과 같으니라.

4 An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.

5 의로운 자들의 생각들은 올바르나 사악한 자들의 계략들은 속임수이니라.

5 The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.

6 사악한 자들의 말들은 숨어 기다리며 피를 흘리는 것이로되 곧바른 자들의 입은 그들을 건지리로다.

6 The words of the wicked are, "Lie in wait for blood," But the mouth of the upright will deliver them.

7 사악한 자들은 쓰러져서 있지 아니하나 의로운 자의 집은 서리로다.

7 The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.

8 사람은 자기 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 비뚤어진 자는 멸시를 받으리라.

8 A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.

9 멸시를 받을지라도 종을 거느리는 자는 자기를 높이고도 빵이 부족한 자보다 나으니라.

9 Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.

10 의로운 사람은 자기 짐승의 생명을 중히 여기나 사악한 자의 친절한 긍휼은 잔인하니라.

10 A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.

11 자기 땅을 가는 자는 빵으로 만족을 얻으려니와 허탄한 자들을 따르는 자는 명철이 없느니라.

11 He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.

12 사악한 자는 악인들의 그물을 원하나 의로운 자의 뿌리는 열매를 내느니라.

12 The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.

13 사악한 자는 자기 입술의 범법으로 말미암아 올무에 걸리나 의인은 고난에서 벗어나리로다.

13 The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.

14 사람은 자기 입의 열매로 말미암아 좋은 것으로 만족을 얻을 것이요, 사람의 손의 보답이 그에게 돌아가리라.

14 A man will be satisifed with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man's hands will be rendered to him.

15 어리석은 자의 길은 그의 눈에 옳으나 권고에 귀를 기울이는 자는 지혜로우니라.

15 The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.

16 어리석은 자의 진노는 즉시 알려지거니와 분별 있는 자는 수치를 덮느니라.

16 A fool's wrath is known at once, But a prudent man covers shame.

17 진리를 말하는 자는 의를 나타내거니와 거짓 증인은 속임수를 나타내느니라.

17 He who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.

18 칼로 찌르듯이 말하는 자가 있거니와 지혜로운 자의 혀는 건강하게 하느니라.

18 There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.

19 진리의 입술은 영원토록 굳게 세워지려니와 거짓말하는 혀는 잠시 있을 뿐이니라.

19 The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.

20 악을 꾀하는 자들의 마음에는 속임이 있으나 화평을 꾀하는 자들에게는 기쁨이 있느니라.

20 Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.

21 의인에게는 어떤 재앙도 일어나지 아니하려니와 사악한 자에게는 해악이 가득하리라.

21 No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.

22 거짓말하는 입술은 { } 께 가증한 것이나 진실하게 행하는 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라.

22 Lying lips are an abomination to the LORD, But those who deal truthfully are His delight.

23 분별 있는 자는 지식을 감추거니와 어리석은 자들의 마음은 어리석음을 선포하느니라.

23 A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.

24 부지런한 자의 손은 다스릴 것이나 게으른 자는 공세를 바치리라.

24 The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.

25 사람의 마음속 근심은 마음을 웅크리게 하나 선한 말은 마음을 기쁘게 하느니라.

25 Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.

26 의로운 자는 자기 이웃보다 더 뛰어나거니와 사악한 자의 길은 그들을 유혹하느니라.

26 The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.

27 게으른 사람은 자기가 사냥해서 잡은 것도 굽지 아니하거니와 부지런한 사람의 재산은 귀중하니라.

27 The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man's precious possession.

28 의의 길에는 생명이 있나니 그것의 행로에는 사망이 없느니라.

28 In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.


13.

1 지혜로운 아들은 자기 아버지의 훈계를 들으나 비웃는 자는 책망을 귀담아 듣지 아니하느니라.

1 A wise son heeds his father's instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.

2 사람은 자기 입의 열매로 말미암아 선을 먹으려니와 범법자들의 혼은 폭력을 먹으리라.

2 A man shall eat well by the fruit of his mouth, But the soul of the unfaithful feeds on violence.

3 자기 입을 지키는 자는 자기 생명을 보호하나 자기 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 있으리로다.

3 He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction.

4 게으른 자의 혼은 원하여도 아무것도 소유하지 못하나 부지런한 자의 혼은 기름지게 되리로다.

4 The soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich.

5 의로운 자는 거짓말을 미워하나 사악한 자는 역겨우며 수치에 이르느니라.

5 A righteous man hates lying, But a wicked man is loathsome and comes to shame.

6 의는 길이 곧바른 자를 보호하나 사악함은 죄인을 뒤엎느니라.

6 Righteousness guards him whose way is blameless, But wickedness overthrows the sinner.

7 스스로 부한 체하여도 아무것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라.

7 There is one who makes himself rich, yet has nothing; And one who makes himself poor, yet has great riches.

8 사람의 생명의 대속물은 그의 재물이지만 가난한 자는 책망을 귀담아 듣지 아니하느니라.

8 The ransom of a man's life is his riches, But the poor does not hear rebuke.

9 의로운 자의 빛은 기뻐하나 사악한 자의 등불은 꺼지리라.

9 The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked will be put out.

10 오직 교만에 의해서 다툼이 생기나 좋은 충고를 받은 자에게는 지혜가 있느니라.

10 By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.

11 헛되이 얻은 재물은 줄어들려니와 수고하여 모으는 자는 재물을 늘리리라.

11 Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase.

12 소망이 늦추어지면 마음을 병들게 하거니와 소원이 이르면 그것은 생명나무니라.

12 Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.

13 누구든지 말씀을 멸시하는 자는 멸망하려니와 명령을 두려워하는 자는 보상을 받으리라.

13 He who despises the word will be destroyed, But he who fears the commandment will be rewarded.

14 지혜로운 자의 법은 사망의 올무들에서 벗어나게 하는 생명 샘이니라.

14 The law of the wise is a fountain of life, To turn one away from the snares of death.

15 선한 명철은 호의를 베푸나 범법자들의 길은 험하니라.

15 Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.

16 분별 있는 자마다 지식을 가지고 행하거니와 어리석은 자는 자기의 어리석은 짓을 드러내느니라.

16 Every prudent man acts with knowledge, But a fool lays open his folly.

17 사악한 사자(使者)는 해악에 빠져도 신실한 대사는 건강하게 하느니라.

17 A wicked messenger falls into trouble, But a faithful ambassador brings health.

18 훈계를 거절하는 자에게는 가난과 수치가 있으려니와 책망을 중히 여기는 자는 존경을 받으리라.

18 Poverty and shame will come to him who disdains correction, But he who regards a rebuke will be honored.

19 혼에게는 성취된 소원이 달거니와 어리석은 자들에게는 악에서 떠나는 것이 가증한 것이니라.

19 A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.

20 지혜로운 자들과 함께 걷는 자는 지혜로우려니와 어리석은 자들의 벗이 되는 자는 멸망을 당하리라.

20 He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.

21 재앙은 죄인들의 뒤를 따르거니와 의로운 자들은 좋은 것으로 보답을 받으리라.

21 Evil pursues sinners, But to the righteous, good shall be repaid.

22 선한 사람은 자기 자손의 자손에게 상속 재산을 남기거니와 죄인의 재물은 의인을 위해 쌓이느니라.

22 A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

23 가난한 자가 경작하는 곳에는 먹을 것이 많거니와 판단이 부족하여 멸망하는 일도 있느니라.

23 Much food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.

24 회초리를 아끼는 자는 자기 아들을 미워하거니와 그를 사랑하는 자는 어릴 때에 그를 징계하느니라.

24 He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.

25 의로운 자는 자기 혼이 만족하도록 먹으나 사악한 자의 배는 주리리로다.

25 The righteous eats to the satisfying of his soul, But the stomach of the wicked shall be in want.


14.

1 지혜로운 여자는 다 자기 집을 세우되 어리석은 여자는 자기 손으로 그것을 허무느니라.

1 The wise woman builds her house, But the foolish pulls it down with her hands.

2 자기의 곧바름 속에서 걷는 자는 { } 를 두려워하나 자기 길들이 비뚤어진 자는 그분을 멸시하느니라.

2 He who walks in his uprightness fears the LORD, But he who is perverse in his ways despises Him.

3 어리석은 자의 입에는 교만의 막대기가 있으나 지혜로운 자들의 입술은 그들을 보존하리로다.

3 In the mouth of a fool is a rod of pride, But the lips of the wise will preserve them.

4 소들이 없는 곳에는 구유가 깨끗하나 소의 힘으로 많은 소출을 얻느니라.

4 Where no oxen are, the trough is clean; But much increase comes by the strength of an ox.

5 신실한 증인은 거짓말을 하지 아니하나 거짓 증인은 거짓말을 하리로다.

5 A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies.

6 비웃는 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 지식은 깨닫는 자에게 쉬우니라.

6 A scoffer seeks wisdom and does not find it, But knowledge is easy to him who understands.

7 네가 어리석은 자에게 지식의 입술이 있음을 보지 못하거든 그의 앞에서 떠날지니라.

7 Go from the presence of a foolish man, When you do not perceive in him the lips of knowledge.

8 분별 있는 자의 지혜는 그의 길을 깨닫는 것이나 어리석은 자들의 어리석음은 속이는 것이니라.

8 The wisdom of the prudent is to understand his way, But the folly of fools is deceit.

9 어리석은 자들은 죄를 조롱하나 호의는 의로운 자들 가운데 있느니라.

9 Fools mock at sin, But among the upright there is favor.

10 마음이 마음의 쓰라림을 알며 낯선 자는 마음의 기쁨과 상관하지 못하느니라.

10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

11 사악한 자의 집은 뒤엎어지려니와 곧바른 자의 장막은 흥왕하리라.

11 The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will flourish.

12 어떤 길은 사람이 보기에 옳으나 그것의 끝은 사망의 길들이니라.

12 There is a way that seems right to a man, But its end is the way of death.

13 심지어 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 그 희락의 끝은 근심이니라.

13 Even in laughter the heart may sorrow, And the end of mirth may be grief.

14 마음이 타락한 자는 자기 자신의 길들로 채워지려니와 선한 사람은 자신으로부터 만족을 얻으리라.

14 The backslider in heart will be filled with his own ways, But a good man will be satisfied from above.

15 단순한 자는 모든 말을 믿으나 분별 있는 자는 자기의 가는 것을 잘 살피느니라.

15 The simple believes every word, But the prudent considers well his steps.

16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나거니와 어리석은 자는 격노하며 자만하느니라.

16 A wise man fears and departs from evil, But a fool rages and is self-confident.

17 급히 노하는 자는 어리석게 행하며 사악한 꾀들을 꾸미는 자는 미움을 받느니라.

17 A quick-tempered man acts foolishly, And a man of wicked intentions is hated.

18 단순한 자는 어리석음을 상속하거니와 분별 있는 자는 지식으로 관을 쓰느니라.

18 The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.

19 악한 자들은 선한 자들 앞에서 절하고 사악한 자들은 의로운 자들의 문들에서 절하느니라.

19 The evil will bow before the good, And the wicked at the gates of the righteous.

20 가난한 자는 자기 이웃에게도 미움을 받으나 부유한 자는 친구가 많으니라.

20 The poor man is hated even by his own neighbor, But the rich has many friends.

21 자기 이웃을 멸시하는 자는 죄를 짓되 가난한 자에게 긍휼을 베푸는 자는 행복하니라.

21 He who despises his neighbor sins; But he who has mercy on the poor, happy is he.

22 악을 꾀하는 자들은 잘못하지 아니하느냐? 그러나 선을 꾀하는 자들에게는 긍휼과 진리가 있으리로다.

22 Do they not go astray who devise evil? But mercy and truth belong to those who devise good.

23 모든 수고에는 유익이 있어도 입술의 말은 빈곤에 이를 뿐이니라.

23 In all labor there is profit, But idle chatter leads only to poverty.

24 지혜로운 자들의 왕관은 그들의 재물이나 어리석은 자들의 어리석음은 어리석은 짓이니라.

24 The crown of the wise is their riches, But the foolishness of fools is folly.

25 진실한 증인은 혼들을 건지거니와 속이는 증인은 거짓말을 하느니라.

25 A true witness delivers souls, But a deceitful witness speaks lies.

26 { } 의 두려움 속에 강한 확신이 있나니 그분의 자녀들에게는 피난처가 있으리라.

26 In the fear of the LORD there is strong confidence, And His children will have a place of refuge.

27 { } 를 두려워하는 것은 생명 샘이라 사망의 올무들에서 벗어나게 하느니라.

27 The fear of the LORD is a fountain of life, To turn one away from the snares of death.

28 백성이 많은 것은 왕의 영예이나 백성이 적은 것은 통치자의 멸망이니라.

28 In a multitude of people is a king's honor, But in the lack of people is the downfall of a prince.

29 진노하기를 더디 하는 자는 큰 명철이 있으나 영이 조급한 자는 어리석음을 높이느니라.

29 He who is slow to wrath has great understanding, But he who is impulsive exalts folly.

30 건전한 마음은 육체의 생명이나 시기는 뼈를 썩게 하는 것이니라.

30 A sound heart is life to the body, But envy is rottenness to the bones.

31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 [만드신 분]을 모욕하되 그분을 공경하는 자는 가난한 사람에게 긍휼을 베푸느니라.

31 He who oppresses the poor reproaches his Maker, But he who honors Him has mercy on the needy.

32 사악한 자는 자기의 사악함 가운데서 쫓겨나거니와 의로운 자는 자기의 죽음 가운데서도 소망을 갖느니라.

32 The wicked is banished in his wickedness, But the righteous has a refuge in his death.

33 지혜는 명철이 있는 자의 마음에 머물거니와 어리석은 자들의 중심에 있는 것은 알려지느니라.

33 Wisdom rests in the heart of him who has understanding, But what is in the heart of fools is made known.

34 의는 한 민족을 높이거니와 죄는 어느 백성에게나 수치거리가 되느니라.

34 Righteousness exalts a nation, But sin is a reproach to any people.

35 왕의 호의는 지혜로운 종을 향하거니와 그의 진노는 수치를 끼치는 자를 향하느니라.

35 The king's favor is toward a wise servant, But his wrath is against him who causes shame.

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
31 Aug 1. Nehemiahs_1-3.mp3 file
30 Aug 2. Nehemiahs_4-6.mp3
29 Aug 3. Nehemiahs_7-8.mp3
28 Aug 4. Nehemiahs_9-10.mp3
27 Aug 5. Nehemiahs_11-13.mp3
26 Aug 6. Prov_1-3.mp3
25 Aug 7. Prov_4-7.mp3
24 Aug 8. Prov_8-11.mp3
» Aug 9. Prov_12-14.mp3
22 Aug 10. Prov_15-17.mp3
21 Aug 11. Prov_18-20.mp3
20 Aug 12. Prov_21-23.mp3
19 Aug 13. Prov_24-27.mp3
18 Aug 14. Prov_28-31.mp3
17 Aug 15. Ecclesiastes_1-3.mp3
16 Aug 16. Ecclesiastes_4-7.mp3
15 Aug 17. Ecclesiastes_8-12.mp3
14 Aug 18. Aga_1-4.mp3
13 Aug 19. Aga_5-8.mp3
12 Aug 20. Esther_1-5.mp3
11 Aug 21. Esther_6-10.mp3
10 Aug 22. Acts_1-3.mp3
9 Aug 23. Acts_4-6.mp3
8 Aug 24. Acts_7-8.mp3
7 Aug 25. Acts_9-10.mp3
6 Aug 26. Acts_11-13.mp3
5 Aug 27. Acts_14-16.mp3
4 Aug 28. Acts_17-19.mp3
3 Aug 29. Acts_20-22.mp3
2 Aug 30. Acts_23-25.mp3
1 Aug 31. Acts_26-28.mp3 file