slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NKJV_8월

Aug 8. Prov_8-11.mp3

조회 수 68 추천 수 0 2017.08.05 23:52:18

Loading the player ...

8.

1 지혜가 외치지 아니하느냐? 명철이 자기 음성을 내지 아니하느냐?

1 Does not wisdom cry out, And understanding lift up her voice?

2 그것이 높은 곳들의 꼭대기와 행로들이 있는 장소들의 길 곁에 서서

2 She takes her stand on the top of the high hill, Beside the way, where the paths meet.

3 성문들과 도시 입구와 문들로 들어오는 곳에서 외쳐 이르되,

3 She cries out by the gates, at the entry of the city, At the entrance of the doors:

4 오 사람들아, 내가 너희를 부르나니 내 음성은 사람의 아들들을 향한 것이니라.

4 "To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.

5 오 단순한 자들아, 너희는 지혜를 깨달으라. 너희 어리석은 자들아, 너희는 명철한 마음을 가질지어다.

5 O you simple ones, understand prudence, And you fools, be of an understanding heart.

6 들으라. 내가 뛰어난 것들을 말하리니 내 입술을 열면 올바른 것들이 나오리라.

6 Listen, for I will speak of excellent things, And from the opening of my lips will come right things;

7 내 입이 진리를 말하리니 사악함은 내 입술에 가증한 것이로다.

7 For my mouth will speak truth; Wickedness is an abomination to my lips.

8 내 입의 모든 말은 의로움 가운데 있으므로 그것들 속에는 비뚤어지거나 뒤틀린 것이 없나니

8 All the words of my mouth are with righteousness; Nothing crooked or perverse is in them.

9 깨닫는 자에게는 그것들이 다 명백하며 지식을 얻는 자들에게는 올바르도다.

9 They are all plain to him who understands, And right to those who find knowledge.

10 은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 최상의 금보다 지식을 받으라.

10 Receive my instruction, and not silver, And knowledge rather than choice gold;

11 지혜는 루비보다 좋으며 사람이 원하는 모든 것이 그것과 비교될 수 없느니라.

11 For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.

12 나 지혜는 분별과 함께 거하며 재치 있는 창안물들에 대한 지식을 찾아내나니

12 "I, wisdom, dwell with prudence, And find out knowledge and discretion.

13 { } 를 두려워하는 것은 악을 미워하는 것이니라. 나는 교만과 거만과 악한 길과 비뚤어진 입을 미워하느니라.

13 The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.

14 계략과 건전한 지혜가 내 것이니 나는 명철이니라. 내게 능력이 있으므로

14 Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, I have strength.

15 나를 통해 왕들이 통치하며 통치자들이 정의를 포고하고

15 By me kings reign, And rulers decree justice.

16 나를 통해 통치자들과 고귀한 자들 곧 땅의 모든 재판관들이 다스리느니라.

16 By me princes rule, and nobles, All the judges of the earth.

17 나를 사랑하는 자들을 내가 사랑하나니 일찍 나를 찾는 자들이 나를 만나리라.

17 I love those who love me, And those who seek me diligently will find me.

18 재물과 명예가 내게 있나니 참으로 오래 지속되는 재물과 의가 내게 있도다.

18 Riches and honor are with me, Enduring riches and righteousness.

19 내 열매는 금보다 나으니 참으로 정금보다 나으며 내 소득은 최상의 은보다 낫도다.

19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold, And my revenue than choice silver.

20 내가 의의 길로 인도하며 판단의 행로들 한가운데로 인도하나니

20 I traverse the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,

21 이것은 내가 나를 사랑하는 자들로 하여금 재산을 상속받게 하려 함이라. 내가 그들의 창고들을 채우리라.

21 That I may cause those who love me to inherit wealth, That I may fill their treasuries.

22 { } 께서 자신의 길을 시작하실 때에, 자신의 옛적 일들을 행하시기 전에 나를 소유하셨으며

22 "The LORD possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.

23 영원부터, 처음부터 또는 땅이 있은 이래로 내가 세워졌노라.

23 I have been established from everlasting, From the beginning, before there was ever an earth.

24 깊음들이 없을 때에, 물을 풍성히 내는 샘들이 없을 때에 내가 드러났으며

24 When there were no depths I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.

25 산들이 정착하기 전에, 작은 산들이 있기 전에 내가 드러났으니

25 Before the mountains were settled, Before the hills, I was brought forth;

26 곧 그분께서 아직 땅도 들도 세상 흙의 가장 높은 부분도 만들지 아니하셨을 때에라.

26 While as yet He had not made the earth or the fields, Or the primeval dust of the world.

27 그분께서 하늘들을 예비하실 때에 내가 거기 있었으며 그분께서 깊음의 표면에 한계를 정하시고

27 When He prepared the heavens, I was there, When He drew a circle on the face of the deep,

28 위로 구름들을 굳게 세우시며 깊음의 샘들을 강하게 하시고

28 When He established the clouds above, When He strengthened the fountains of the deep,

29 바다에게 자신의 칙령을 내리사 물들이 자신의 명령을 넘어가지 못하게 하시며 또 땅의 기초들을 지정하신 그때에

29 When He assigned to the sea its limit, So that the waters would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth,

30 내가 그분과 함께하며 자란 자로서 그분 곁에 있어 날마다 그분의 기쁨이 되었고 항상 그분 앞에서 기뻐하였으며

30 Then I was beside Him as a master craftsman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,

31 그분의 땅의 거할 만한 곳에서 기뻐하였고 내 기쁨들이 사람들의 아들들과 함께하였노라.

31 Rejoicing in His inhabited world, And my delight was with the sons of men.

32 그런즉, 오 자녀들아, 너희는 이제 내 말에 귀를 기울이라. 내 길들을 지키는 자들은 복이 있느니라.

32 "Now therefore, listen to me, my children, For blessed are those who keep my ways.

33 훈계를 들으며 지혜로운 자가 되라. 그것을 거절하지 말라.

33 Hear instruction and be wise, And do not disdain it.

34 내 말을 들으며 날마다 내 성문들에서 지켜보고 내 문들의 기둥들에서 기다리는 자는 복이 있나니

34 Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.

35 누구든지 나를 찾는 자는 생명을 얻고 { } 의 호의를 얻으리라.

35 For whoever finds me finds life, And obtains favor from the LORD;

36 그러나 나를 대적하여 죄를 짓는 자는 자기 혼을 해치나니 나를 미워하는 모든 자는 사망을 사랑하느니라.

36 But he who sins against me wrongs his own soul; All those who hate me love death."


9.

1 지혜가 자기 집을 짓고 자기의 일곱 기둥을 깎아 만들며

1 Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;

2 자기 짐승들을 잡고 자기 포도즙을 섞으며 또 자기 상을 차리고

2 She has slaughtered her meat, She has mixed her wine, She has also furnished her table.

3 자기 여종들을 보내었나니 그녀가 도시의 가장 높은 곳들 위에서 외쳐 이르기를,

3 She has sent out her maidens, She cries out from the highest places of the city,

4 누구든지 단순한 자는 이리로 돌이키라, 하고 또 명철이 부족한 자에 관하여는 이르기를,

4 "Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who lacks understanding, she says to him,

5 와서 내 빵을 먹고 내가 섞은 포도즙을 마시며

5 "Come, eat of my bread And drink of the wine I have mixed.

6 어리석음을 버리고 살지어다. 명철의 길로 갈지어다, 하느니라.

6 Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.

7 비웃는 자를 책망하는 자는 자기가 수치를 당하고 사악한 자를 꾸짖는 자는 자기가 흠을 잡히느니라.

7 "He who corrects a scoffer gets shame for himself, And he who rebukes a wicked man only harms himself.

8 비웃는 자를 책망하지 말라. 그가 너를 미워할까 염려하노라. 지혜로운 자를 꾸짖으라. 그가 너를 사랑하리라.

8 Do not correct a scoffer, lest he hate you; Rebuke a wise man, and he will love you.

9 지혜로운 자에게 훈계를 주라. 그러면 그가 더욱 지혜롭게 되리라. 의로운 자를 가르치라. 그러면 그의 학식이 늘어나리라.

9 Give instruction to a wise man, and he will be still wiser; Teach a just man, and he will increase in learning.

10 { } 를 두려워하는 것이 지혜의 시작이요, 거룩한 것들을 아는 것이 명철이니

10 "The fear of the LORD is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.

11 나로 말미암아 네 날들이 많게 되며 네 삶의 햇수가 늘어나리라.

11 For by me your days will be multiplied, And years of life will be added to you.

12 네가 만일 지혜로우면 너 자신을 위해 지혜로울 것이로되 네가 만일 조롱하면 너 홀로 그것을 담당하리라.

12 If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you will bear it alone."

13 ¶ 어리석은 여자는 시끄럽고 단순해서 아무것도 알지 못하나니

13 A foolish woman is clamorous; She is simple, and knows nothing.

14 그녀는 자기 집 문에 앉고 도시의 높은 곳들에 있는 자리에 앉아서

14 For she sits at the door of her house, On a seat by the highest places of the city,

15 자기 길을 바르게 가는 행인들을 불러 말하되,

15 To call to those who pass by, Who go straight on their way:

16 누구든지 단순한 자는 이리로 돌이키라, 하고 또 명철이 부족한 자에 관하여는 이르기를,

16 "Whoever is simple, let him turn in here"; And as for him who lacks understanding, she says to him,

17 도둑질한 물이 달고 은밀히 먹는 빵이 맛이 있다, 하느니라.

17 "Stolen water is sweet, And bread eaten in secret is pleasant."

18 그러나 그는 죽은 자들이 거기 있는 것과 그녀의 객들이 지옥의 깊음들 속에 있는 것을 알지 못하느니라.

18 But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of hell.


10.

1 솔로몬의 잠언이라. 지혜로운 아들은 아버지를 즐겁게 하거니와 어리석은 아들은 자기 어머니의 근심거리니라.

1 The Proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.

2 사악함의 보물은 아무 유익도 끼치지 못하나 의는 죽음에서 건지느니라.

2 Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.

3 { } 께서 의로운 자의 혼이 주리는 것은 허락하지 아니하실 터이나 사악한 자의 재산은 내던지시느니라.

3 The LORD will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.

4 손을 느리게 놀리는 자는 가난하게 되나 부지런한 자의 손은 부하게 만드느니라.

4 He who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.

5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 수확 때에 잠자는 자는 수치를 끼치는 아들이니라.

5 He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.

6 복은 의인의 머리 위에 있으나 폭력은 사악한 자의 입을 덮느니라.

6 Blessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.

7 의인을 기념하는 것은 복된 일이나 사악한 자의 이름은 썩으리로다.

7 The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

8 마음이 지혜로운 자는 명령들을 받아들이되 수다를 떠는 어리석은 자는 넘어지리로다.

8 The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.

9 곧바르게 걷는 자는 안전히 걸으나 자기 길들을 굽게 만드는 자는 남에게 알려지리로다.

9 He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.

10 눈으로 눈짓하는 자는 슬픔을 끼치되 수다를 떠는 어리석은 자는 넘어지리로다.

10 He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.

11 의로운 자의 입은 생명 샘이로되 폭력은 사악한 자의 입을 덮느니라.

11 The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.

12 미움은 다툼들을 일으키되 사랑은 모든 죄를 덮느니라.

12 Hatred stirs up strife, But love covers all sins.

13 명철이 있는 자의 입술에서 지혜를 찾으려니와 명철이 없는 자의 등을 위해 회초리가 있느니라.

13 Wisdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.

14 지혜로운 자들은 지식을 쌓거니와 어리석은 자의 입은 멸망에 가까우니라.

14 Wise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.

15 부자의 재물은 그의 견고한 도시요, 가난한 자들의 궁핍은 그들의 멸망이니라.

15 The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.

16 의로운 자의 수고는 생명으로 향하며 사악한 자의 열매는 죄로 향하느니라.

16 The labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.

17 훈계를 지키는 자는 생명의 길에 있거니와 책망을 거절하는 자는 잘못 행하느니라.

17 He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.

18 거짓말하는 입술로 미움을 감추는 자와 헐뜯는 말을 내는 자는 어리석은 자니라.

18 Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.

19 말이 많은 곳에는 죄가 부족하지 아니하거니와 자기 입술을 금하는 자는 지혜로우니라.

19 In the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.

20 의인의 혀는 최상의 은 같으며 사악한 자의 마음은 가치가 적으니라.

20 The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.

21 의로운 자의 입술은 많은 사람을 먹이나 어리석은 자들은 지혜가 부족하여 죽느니라.

21 The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.

22 { } 의 복, 그것은 사람을 부하게 하나니 그분께서는 그것에 슬픔을 더하지 아니하시느니라.

22 The blessing of the LORD makes one rich, And He adds no sorrow with it.

23 해악을 행하는 것이 어리석은 자에게는 오락과 같으나 명철한 자에게는 지혜가 있느니라.

23 To do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.

24 사악한 자에게는 그가 두려워하는 것이 임하려니와 의로운 자에게는 원하는 바가 주어지리로다.

24 The fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.

25 사악한 자는 회오리바람이 지나가는 것 같이 더 이상 존재하지 아니하나 의로운 자는 영존하는 기초가 되느니라.

25 When the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

26 게으른 자는 그를 보내는 자들에게 마치 이에 식초 같고 눈에 연기 같으니라.

26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.

27 { } 를 두려워하는 것이 사람의 날들을 길게 하거니와 사악한 자의 햇수는 짧아지리로다.

27 The fear of the LORD prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.

28 의로운 자의 소망은 즐거움이 되려니와 사악한 자의 기대는 사라지리로다.

28 The hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.

29 { } 의 길이 곧바른 자들에게는 힘이 되거니와 불법을 행하는 자들에게는 멸망이 있으리로다.

29 The way of the LORD is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.

30 의로운 자는 결코 제거되지 아니하려니와 사악한 자는 땅에 거주하지 못하리로다.

30 The righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.

31 의인의 입은 지혜를 내놓으나 비뚤어진 혀는 끊어지리로다.

31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.

32 의로운 자의 입술은 그분께서 받으실 만한 것을 알거니와 사악한 자의 입은 비뚤어진 것을 말하느니라.

32 The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.


11.

1 거짓된 저울은 { } 께 가증한 것이나 공정한 추는 그분께서 기뻐하시는 것이니라.

1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.

2 교만이 오면 수치도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라.

2 When pride comes, then comes shame; But with the humble is wisdom.

3 곧바른 자들의 순전함은 그들을 인도하려니와 범법자들의 거역함은 그들을 망하게 하리로다.

3 The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.

4 재물은 진노의 날에 유익을 끼치지 못하나 의는 사망에서 건지느니라.

4 Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.

5 완전한 자의 의는 그의 길을 인도하려니와 사악한 자는 자기의 사악함으로 말미암아 넘어지리로다.

5 The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.

6 곧바른 자들의 의는 그들을 건지려니와 범법자들은 자기들의 해악으로 인해 붙잡히리로다.

6 The righteousness of the upright will deliver them, But the unfaithful will be caught by their lust.

7 사악한 자가 죽으면 그의 기대하는 바가 사라지리니 불의한 자들의 소망은 사라지느니라.

7 When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of the unjust perishes.

8 의로운 자는 고난에서 구출되며 그를 대신해서 사악한 자가 오느니라.

8 The righteous is delivered from trouble, And it comes to the wicked instead.

9 위선자는 자기 입으로 자기 이웃을 망하게 하나 의인은 지식으로 말미암아 구출되리로다.

9 The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.

10 의로운 자가 잘되면 도시가 기뻐하고 사악한 자가 망하면 환호하느니라.

10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is jubilation.

11 도시는 곧바른 자의 축복으로 인하여 높여지나 사악한 자의 입으로 인하여 무너지느니라.

11 By the blessing of the upright the city is exalted, But it is overthrown by the mouth of the wicked.

12 지혜가 없는 자는 자기 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라.

12 He who is devoid of wisdom despises his neighbor, But a man of understanding holds his peace.

13 소문을 퍼뜨리는 자는 은밀한 일들을 드러내나 신실한 영을 지닌 자는 문제를 숨기느니라.

13 A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter.

14 조언이 없으면 백성이 넘어져도 조언자가 많으면 안전이 있느니라.

14 Where there is no counsel, the people fall; But in the multitude of counselors there is safety.

15 낯선 자를 위해 보증인이 되는 자는 그 일로 인하여 괴로워할 것이로되 보증을 서기 싫어하는 자는 안전하니라.

15 He who is surety for a stranger will suffer, But one who hates being surety is secure.

16 은혜로운 여자는 명예를 유지하며 강한 남자들은 재물을 유지하느니라.

16 A gracious woman retains honor, But ruthless men retain riches.

17 긍휼을 베푸는 자는 자기 혼에게 선을 행하나 잔인한 자는 자기 육체를 괴롭게 하느니라.

17 The merciful man does good for his own soul, But he who is cruel troubles his own flesh.

18 사악한 자는 속이는 일을 행하나 의를 뿌리는 자에게는 확실한 보상이 있으리로다.

18 The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward.

19 의가 생명에 이르는 것 같이 악을 따르는 자는 그것을 따르다가 스스로 사망에 이르느니라.

19 As righteousness leads to life, So he who pursues evil pursues it to his own death.

20 비뚤어진 마음을 가진 자들은 { } 께 가증한 자들이나 자기 길에서 곧바른 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라.

20 Those who are of a perverse heart are an abomination to the LORD, But the blameless in their ways are His delight.

21 사악한 자는 손에 손을 잡을지라도 벌을 면하지 못할 터이나 의로운 자의 씨는 구출되리라.

21 Though they join forces, the wicked will not go unpunished; But the posterity of the righteous will be delivered.

22 아름다운 여자가 분별이 없는 것은 돼지 코의 금 보석 같으니라.

22 As a ring of gold in a swine's snout, So is a lovely woman who lacks discretion.

23 의로운 자의 소원은 오직 선할 뿐이나 사악한 자의 기대하는 바는 진노이니라.

23 The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.

24 흩을지라도 여전히 불어나는 일이 있고 지나치게 아낄지라도 가난에 이르는 일이 있느니라.

24 There is one who scatters, yet increases more; And there is one who withholds more than is right, But it leads to poverty.

25 후하게 주는 혼은 기름지게 되며 물을 대는 자는 자기도 물을 받으리라.

25 The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself.

26 곡식을 움켜쥐는 자는 백성이 저주할 터이나 곡식을 파는 자의 머리에는 복이 있으리라.

26 The people will curse him who withholds grain, But blessing will be on the head of him who sells it.

27 부지런히 선을 구하는 자는 호의를 얻으려니와 해악을 구하는 자에게는 해악이 임하리라.

27 He who earnestly seeks good finds favor, But trouble will come to him who seeks evil.

28 자기 재물을 신뢰하는 자는 넘어지려니와 의로운 자는 나뭇가지처럼 번성하리라.

28 He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like foliage.

29 자기 집을 어지럽히는 자는 바람을 상속하며 어리석은 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라.

29 He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool will be servant to the wise of heart.

30 의로운 자의 열매는 생명나무니 혼들을 얻는 자는 지혜로우니라.

30 The fruit of the righteous is a tree of life, And he who wins souls is wise.

31 보라, 의로운 자는 땅에서 보응을 받을 것이요, 사악한 자와 죄인은 더욱 더 받으리로다.

31 If the righteous will be recompensed on the earth, How much more the ungodly and the sinner.

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
31 Aug 1. Nehemiahs_1-3.mp3 file
30 Aug 2. Nehemiahs_4-6.mp3
29 Aug 3. Nehemiahs_7-8.mp3
28 Aug 4. Nehemiahs_9-10.mp3
27 Aug 5. Nehemiahs_11-13.mp3
26 Aug 6. Prov_1-3.mp3
25 Aug 7. Prov_4-7.mp3
» Aug 8. Prov_8-11.mp3
23 Aug 9. Prov_12-14.mp3
22 Aug 10. Prov_15-17.mp3
21 Aug 11. Prov_18-20.mp3
20 Aug 12. Prov_21-23.mp3
19 Aug 13. Prov_24-27.mp3
18 Aug 14. Prov_28-31.mp3
17 Aug 15. Ecclesiastes_1-3.mp3
16 Aug 16. Ecclesiastes_4-7.mp3
15 Aug 17. Ecclesiastes_8-12.mp3
14 Aug 18. Aga_1-4.mp3
13 Aug 19. Aga_5-8.mp3
12 Aug 20. Esther_1-5.mp3
11 Aug 21. Esther_6-10.mp3
10 Aug 22. Acts_1-3.mp3
9 Aug 23. Acts_4-6.mp3
8 Aug 24. Acts_7-8.mp3
7 Aug 25. Acts_9-10.mp3
6 Aug 26. Acts_11-13.mp3
5 Aug 27. Acts_14-16.mp3
4 Aug 28. Acts_17-19.mp3
3 Aug 29. Acts_20-22.mp3
2 Aug 30. Acts_23-25.mp3
1 Aug 31. Acts_26-28.mp3 file