slider01 slider02
http://intofaith.org/files/attach/images/138/99b983892094b5c6d2fc3736e15da7d1.png
http://intofaith.org/files/attach/images/138/5b5f430cdffe06e319c4b852d53473d0.png
NKJV_7월

July 9. I Chr 24-26

조회 수 94 추천 수 0 2017.06.09 23:45:09

Loading the player ...

24.

1 이제 아론의 아들들의 구분은 이러하니라. 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라.

1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2 그러나 나답과 아비후가 자기들의 아버지보다 먼저 죽었고 아이가 없었으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직무를 수행하였더라.

2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar ministered as priests.

3 다윗이 엘르아살의 아들들 중에서 취한 사독과 이다말의 아들들 중에서 취한 아히멜렉에게 그들을 나누어 주되 그들의 섬기는 직무에 따라 나누어 주니라.

3 Then David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to the schedule of their service.

4 엘르아살의 아들들 중에서 나온 우두머리 사람들이 이다말의 아들들 중에서 나온 자들보다 더 많으므로 그들을 이같이 나누었으니 곧 엘르아살의 아들들 가운데서는 그들의 조상들의 집의 우두머리가 열여섯 사람이요, 이다말의 아들들 가운데서는 그들의 조상들의 집에 따라 여덟 사람이더라.

4 There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathers' houses, and eight heads of their fathers' houses among the sons of Ithamar.

5 이같이 그들을 제비 뽑아 한 종류와 다른 종류로 나누니 성소를 감독하는 자들과 하나님의 집을 감독하는 자들이 엘르아살의 아들들 중에서도 있었고 이다말의 아들들 중에서도 있었더라.

5 Thus they were divided by lot, one group as another, for there were officials of the sanctuary and officials of the house of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.

6 레위 사람들 중 하나인 느다네엘의 아들 서기관 스마야가 왕과 통치자들과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 제사장들과 레위 사람들의 아버지들의 우두머리들 앞에서 그들의 이름을 기록하니라. 엘르아살을 위하여 한 으뜸가는 집안을 취하고 또 이다말을 위하여 한 집안을 취하였으니

6 And the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites, one father's house taken for Eleazar and one for Ithamar.

7 이제 첫째로 제비 뽑힌 자는 여호야립이요, 둘째는 여다야요,

7 Now the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

8 셋째는 하림이요, 넷째는 스오림이요,

8 the third to Harim, the fourth to Seorim,

9 다섯째는 말기야요, 여섯째는 미야민이요,

9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 일곱째는 학고스요, 여덟째는 아비야요,

10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 아홉째는 예수아요, 열째는 스가냐요,

11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 열한째는 엘리아십이요, 열두째는 야김이요,

12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 열셋째는 훕바요, 열넷째는 예세브압이요,

13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 열다섯째는 빌가요, 열여섯째는 임멜이요,

14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 열일곱째는 헤실이요, 열여덟째는 아브세스요,

15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,

16 열아홉째는 브다히야요, 스무째는 여헤스겔이요,

16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

17 스물한째는 야긴이요, 스물두째는 가물이요,

17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 스물셋째는 들라야요, 스물넷째는 마아시야더라.

18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.

19 이와 같은 순서로 그들이 { } 의 집에 들어가 { } 이스라엘의 하나님께서 자기들의 조상 아론에게 명령하신 대로 그의 밑에서 자기들의 관례대로 섬겼더라.

19 This was the schedule of their service for coming into the house of the LORD according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

20 ¶ 레위의 아들들 중에서 남은 자는 이러하니 아므람의 아들들 중에서는 수바엘이요, 수바엘의 아들들 중에서는 예드야며

20 And the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 르하비야로 말하건대 르하비야의 아들들 중에서 첫째는 잇시야요,

21 Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.

22 이스할 족속 중에서는 슬로못이요, 슬로못의 아들들 중에서는 야핫이요,

22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.

23 헤브론의 아들들은 첫째 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요,

23 Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.

24 웃시엘의 아들들 중에서는 미가요, 미가의 아들들 중에서는 사밀이요,

24 Of the sons of Uzziel, Michah; of the sons of Michah, Shamir.

25 미가의 형제는 잇시야더라. 잇시야의 아들들 중에서는 스가랴며

25 The brother of Michah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.

26 므라리의 아들들은 말리와 무시요, 야아시야의 아들들은 브노더라.

26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

27 ¶ 므라리의 아들들 중에서 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요,

27 The sons of Merari by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

28 말리에게서는 엘르아살이 나왔으나 그에게는 아들이 없었으며

28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.

29 기스로 말하건대 기스의 아들은 여라므엘이요,

29 Of Kish: the son of Kish, Jerahmeel.

30 무시의 아들들은 또한 말리와 에델과 여리못이니 이들은 그들의 조상들의 집에 따른 레위의 아들들이더라.

30 Also the sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.

31 이들도 마찬가지로 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 제사장들과 레위 사람들의 아버지들의 우두머리들 앞에서 자기들의 형제들 즉 아론의 아들들을 향하여 제비를 뽑았으니 곧 으뜸가는 아버지들이 자기들의 어린 형제들을 향하여 그리하였더라.

31 These also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites. The chief fathers did just as their younger brethren.


25.

1 또한 다윗과 군대의 대장들이 아삽과 헤만과 여두둔의 아들들 중에서 구별하여 섬기게 하매 그들이 하프와 비파와 심벌즈로 연주하며 대언을 하였는데 일하는 자들의 수가 그들의 섬기는 일에 따라 이러하니라.

1 Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:

2 아삽의 아들들 중에서는 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라인데 아삽의 아들들이 아삽의 손 밑에서 왕의 명령에 따라 대언을 하였더라.

2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.

3 여두둔에게서는 여두둔의 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사비야와 맛디디야 여섯 사람인데 이들이 자기들의 아버지 여두둔의 손 밑에서 하프를 연주하며 대언을 하고 { } 께 감사하며 찬양을 드렸고

3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the LORD.

4 헤만에게서는 헤만의 아들 북기야와 맛다니야와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로맘디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이더라.

4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 이들은 다 하나님의 말씀들에 관한 왕의 선견자 헤만의 아들들이며 뿔을 들었더라. 하나님께서 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라.

5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.

6 이들이 다 자기들의 아버지의 손 밑에서 심벌즈와 비파와 하프를 연주하여 { } 의 집에서 노래하고 왕이 아삽과 여두둔과 헤만에게 명령하는 대로 하나님의 집에서 섬겼더라.

6 All these were under the direction of their father for the music in the house of the LORD, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.

7 이처럼 그들과 그들의 형제들 곧 모두 재주가 있어서 { } 의 노래들을 배운 자들의 수가 이백팔십팔 명이더라.

7 So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the LORD, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.

8 ¶ 그들이 작은 자나 큰 자나 스승이나 배우는 자나 막론하고 분반 별로 서로 제비를 뽑았는데

8 And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.

9 이제 아삽을 향해 첫째로 제비 뽑힌 자는 요셉이요, 둘째는 그달리야니 그와 그의 형제들과 아들들이 열둘이요,

9 Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;

10 셋째는 삭굴이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

10 the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 넷째는 이스리니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

11 the fourth for Jizri, his sons and his brethren, twelve;

12 다섯째는 느다냐니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

12 the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 여섯째는 북기야니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

13 the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 일곱째는 여사렐라니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

14 the seventh for Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 여덟째는 여사야니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

15 the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 아홉째는 맛다니야니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

16 the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 열째는 시므이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

17 the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 열한째는 아사르엘이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

18 the eleventh for Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 열두째는 하사비야니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

19 the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 열셋째는 수바엘이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

20 the thirteenth for Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 열넷째는 맛디디야니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

21 the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 열다섯째는 여레못이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

22 the fifteenth for Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 열여섯째는 하나냐니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

23 the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 열일곱째는 요스브가사니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

24 the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 열여덟째는 하나니니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

25 the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 열아홉째는 말로디니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

26 the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 스무째는 엘리아다니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

27 the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 스물한째는 호딜이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

28 the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 스물두째는 깃달디니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

29 the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 스물셋째는 마하시옷이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이요,

30 the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 스물넷째는 로맘디에셀이니 그와 그의 아들들과 그의 형제들이 열둘이었더라.

31 the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.


26.

1 문지기들의 구분은 이러하니라. 고라 족속 중에서는 아삽의 아들들 중에서 고레의 아들 므셀레미야더라.

1 Concerning the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.

2 므셀레미야의 아들들은 맏아들 스가랴와 둘째 여디야엘과 셋째 스바댜와 넷째 야드니엘과

2 And the sons of Meshelemiah were Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,

3 다섯째 엘람과 여섯째 여호하난과 일곱째 엘리오에내더라.

3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.

4 또한 오벳에돔의 아들들은 맏아들 스마야와 둘째 예호사밧과 셋째 요아와 넷째 사갈과 다섯째 느다네엘과

4 Moreover the sons of Obed-Edom were Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,

5 여섯째 암미엘과 일곱째 잇사갈과 여덟째 브울대더라. 하나님께서 그에게 복을 주셨더라.

5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth; for God blessed him.

6 그의 아들 스마야에게도 아들들이 태어났으며 이들이 자기들의 아버지 집을 두루 다스렸으니 이는 그들이 강한 용사들이기 때문이더라.

6 Also to Shemaiah his son were sons born who governed their fathers' houses, because they were men of great ability.

7 스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며 엘사밧의 형제 엘리후와 스마기야는 강한 자더라.

7 The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers Elihu and Semachiah were able men.

8 이들은 다 오벳에돔의 아들들이더라. 그들과 그들의 아들들과 그들의 형제들은 섬길 수 있는 능력을 갖춘 능한 자들이더라. 오벳에돔에게서 난 자가 예순두 명이더라.

8 All these were of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, able men with strength for the work: sixty-two of Obed-Edom.

9 또 므셀레미야에게 아들들과 형제들 곧 열여덟 명의 강력한 자들이 있었고

9 And Meshelemiah had sons and brethren, eighteen able men.

10 므라리의 자손 중에서 호사에게도 아들들이 있었는데 시므리가 우두머리더라. (그는 맏아들이 아니었으나 그의 아버지가 그를 우두머리로 삼았더라.)

10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the first (for though he was not the firstborn, his father made him the first),

11 둘째는 힐기야요, 셋째는 드발리야요, 넷째는 스가랴니 호사의 모든 아들들과 형제들이 열세 명이더라.

11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah were thirteen.

12 이들 곧 우두머리 사람들 가운데서 문지기들을 구분하였는데 그들이 서로 서로 파수 보는 일을 맡아 { } 의 집에서 섬겼더라.

12 Among these were the divisions of the gatekeepers, among the chief men, having duties just like their brethren, to serve in the house of the LORD.

13 ¶ 모든 문에 대해 그들이 자기들의 조상들의 집에 따라 큰 자든 작은 자든 제비를 뽑았는데

13 And they cast lots for each gate, the small as well as the great, according to their father's house.

14 셀레미야는 동쪽으로 뽑혔더라. 그의 아들 스가랴는 지혜로운 조언자였는데 그들이 그를 위해 제비를 뽑으매 그는 북쪽으로 뽑혔으며

14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then they cast lots for his son Zechariah, a wise counselor, and his lot came out for the North Gate;

15 오벳에돔은 남쪽으로 뽑혔고 그의 아들들은 아수빔의 집을 맡도록 뽑혔으며

15 to Obed-Edom the South Gate, and to his sons the storehouse.

16 수빔과 호사는 서쪽으로 뽑혀 위로 올라가는 둑길 옆 살레겟 문에서 분반 별로 서로 파수를 보았더라.

16 To Shuppim and Hosah the lot came out for the West Gate, with the Shallecheth Gate on the ascending highway--watchman opposite watchman.

17 동쪽으로 레위 사람 여섯이 있었으며 북쪽으로 날마다 네 사람, 남쪽으로 날마다 네 사람, 아수빔 쪽으로 둘씩 둘씩 있었고

17 On the east were six Levites, on the north four each day, on the south four each day, and for the storehouse two by two.

18 서쪽의 파르바에는 둑길에 네 사람과 파르바에 두 사람이 있었더라.

18 As for the Parbar on the west, there were four on the highway and two at the Parbar.

19 고라의 아들들과 므라리의 아들들 가운데서 문지기들의 구분은 이러하니라.

19 These were the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah and among the sons of Merari.

20 ¶ 레위 사람들 중에서 아히야는 하나님의 집의 보고와 봉헌한 물건들의 보고를 맡았으며

20 Of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the dedicated things.

21 라단의 아들들로 말하건대 이들은 게르손 족속 라단의 아들들이니 곧 게르손 족속 라단에게 속한 우두머리 아버지들은 여히엘리더라.

21 The sons of Laadan, the descendants of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers' houses, of Laadan the Gershonite: Jehieli.

22 여히엘리의 아들들은 스담과 그의 형제 요엘인데 이들은 { } 의 집의 보고를 맡았더라.

22 The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were over the treasuries of the house of the LORD.

23 아므람 족속과 이스할 족속과 헤브론 족속과 웃시엘 족속 중에서는 이러하니라.

23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:

24 모세의 손자요 게르솜의 아들인 스브엘은 보고를 맡아 관리하는 자며

24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasuries.

25 그의 형제 곧 엘리에셀에게서 난 자들은 그의 아들 르하비야와 그의 아들 여사야와 그의 아들 요람과 그의 아들 시그리와 그의 아들 슬로밋이더라.

25 And his brethren by Eliezer were Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son.

26 이 슬로밋과 그의 형제들은 봉헌한 물건들의 모든 보고를 맡았는데 이 물건들은 다윗 왕과 우두머리 아버지들과 천인 대장들과 백인 대장들과 군대의 대장들이 봉헌한 것이더라.

26 This Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things which King David and the heads of fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.

27 그들이 { } 의 집을 유지하기 위해 싸움에서 노략하여 얻은 물건 중에서 봉헌하였더라.

27 Some of the spoils won in battles they dedicated to maintain the house of the LORD.

28 또 선견자 사무엘과 기스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 스루야의 아들 요압이 봉헌한 모든 것과 또 누가 무엇이든지 봉헌한 것은 다 슬로밋과 그의 형제들의 손 밑에 있었더라.

28 And all that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated, every dedicated thing, was under the hand of Shelomith and his brethren.

29 ¶ 이스할 족속 중에서 그나냐와 그의 아들들은 이스라엘의 바깥일을 보는 직무 수행자와 재판관이 되었고

29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons performed duties as officials and judges over Israel outside Jerusalem.

30 헤브론 족속 중에서 하사비야와 그의 형제 용사들 천칠백 명은 요르단 이편 서쪽에서 이스라엘에 속한 자들 가운데 직무 수행자가 되어 { } 의 모든 일과 왕을 섬기는 일을 맡았으며

30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, one thousand seven hundred able men, had the oversight of Israel on the west side of the Jordan for all the business of the LORD, and in the service of the king.

31 헤브론 족속 가운데서 여리야는 자기 조상들의 세대들에 따라 헤브론 족속 가운데서 우두머리가 되었더라. 다윗이 통치한 지 사십 년이 되던 해에 그들을 구하였는데 그들 가운데는 길르앗의 야셀에서 찾은 강한 용사들이 있었더라.

31 Among the Hebronites, Jerijah was head of the Hebronites according to his genealogy of the fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought, and there were found among them capable men at Jazer of Gilead.

32 그의 형제 용사들은 이천칠백 명의 우두머리 아버지들이더라. 다윗 왕이 그들을 르우벤 족속과 갓 족속과 므낫세 반 지파의 치리자로 삼아 하나님께 속한 모든 일과 왕의 일들을 하게 하였더라.

32 And his brethren were two thousand seven hundred able men, heads of fathers' houses, whom King David made officials over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and the affairs of the king.

엮인글 :
List of Articles
번호 제목
31 July 1. I Chr 1-3
30 July 2. I Chr 4-
29 July 3. I Chr 6-7
28 July 4. I Chr 8-10
27 July 5. I Chr 11-13
26 July 6. I Chr 14-16
25 July 7 . I Chr 17-20
24 July 8. I Chr 21-23
» July 9. I Chr 24-26
22 July 10. I Chr 27-29
21 July 11. II Chr 1-4
20 July 12. II Chr 5-7 file
19 July 13. II Chr 8-10
18 July 14. II Chr 11-14
17 July 15. II Chr 15-18
16 July 16. II Chr 19-20
15 July 17. II Chr 21-23
14 July 18. II Chr 24-25
13 July 19. II Chr 26-28
12 July 20. II Chr 29-30
11 July 21. II Chr 31-32
10 July 22. II Chr 33-34
9 July 23. II Chr 35-36
8 July 24. Ezra 1-4
7 July 25. Ezra 5-7
6 July 26. Ezra 8-10
5 July 27. Hebrew 1-3
4 July 28. Hebrew 4-7
3 July 29. Hebrew 8-10
2 July 30. Hebrew 11-13
1 July 31. James 1-5